"controversias por vía informática en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في
        
    Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    IV. Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية
    B. Posible labor futura en materia de solución de controversias por vía informática en las operaciones de comercio electrónico transfronterizo UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    IV. Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    IV. Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    2. Decisión de la Comisión respecto de la futura labor en materia de solución de controversias por vía informática en operaciones de comercio electrónico transfronterizos UN 2- قرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    b) Nota de la Secretaría sobre la solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento (A/CN.9/WG.III/WP.119 y Add.1); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية (A/CN.9/WG.III/WP.119 وAdd.1)؛
    b) Nota de la Secretaría sobre la solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento (A/CN.9/WG.III/WP.123 y Add.1); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية (A/CN.9/WG.III/WP.123 وAdd.1)؛
    b) Nota de la Secretaría relativa a la solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento (A/CN.9/WG.III/WP.117 y Add.1); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية (A/CN.9/WG.III/WP.117 وAdd.1)؛
    c) Nota de la Secretaría sobre la solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: plazos (A/CN.9/WG.III/WP.120); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: الآجال الزمنية (A/CN.9/WG.III/WP.120)؛
    c) Nota de la Secretaría sobre la solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: visión general de los mecanismos privados de ejecución (A/CN.9/WG.III/WP.124); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: لمحة مجملة عن آليات الإنفاذ الخاصة (A/CN.9/WG.III/WP.124)؛
    29. El Protocolo para las controversias entre fabricantes y proveedores del International Centre for Dispute Resolution ( " ICDR " , que es la división internacional de la American Arbitration Association ( " AAA " )) fue citado como ejemplo de la creación de un sistema para la solución de controversias por vía informática en el contexto de las operaciones entre empresas. UN 29- وأُشير إلى البروتوكول الخاص بمنازعات الصانعين/المورّدين التابع للمركز الدولي لتسوية المنازعات (وهو القسم الدولي من رابطة التحكيم الأمريكية)() كمثال لإنشاء نظم تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات بين المنشآت التجارية.
    5. En su 22º período de sesiones (Viena, 13 a 17 de diciembre de 2010), el Grupo de Trabajo III inició su labor sobre la preparación de normas jurídicas que regularan la solución de controversias por vía informática en el marco de operaciones transfronterizas de comercio electrónico. UN 5- وبدأ الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين (فيينا، 13-17 كانون الأول/ديسمبر 2010) العمل على إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود.
    Además, las referencias que se hacen en ese informe al documento de trabajo 109 se han cambiado para hacer referencia al documento de trabajo 112, que contiene la versión más reciente del proyecto de reglamento que rige la solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico, que se debatió en el 25º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وبالإضافة إلى ذلك، عدِّلت الإشارات الواردة في هذا التقرير إلى ورقة العمل 109 لتصبح ورقة العمل 112، التي تضمنت أحدث نسخة من القواعد الإجرائية التي تنظم تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود، بالصيغة التي نوقشت بها في الدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus