En el funeral la autora vio que su hijo tenía fuertes contusiones en la cabeza. | UN | وأثناء الجنازة، لاحظت صاحبة البلاغ أنه كان يحمل علامات كدمات شديدة في الرأس. |
En el funeral la autora vio que su hijo tenía fuertes contusiones en la cabeza. | UN | وأثناء الجنازة، لاحظت صاحبة البلاغ أنه كان يحمل علامات كدمات شديدة في الرأس. |
Las contusiones coinciden con un salto del ángel a una superficie dura. | Open Subtitles | كدمات هائلة متطابقة مع بجعة تحاول الغطس في سطح صلب |
Además, se sostenía que el médico que practicó el examen concluyó que las contusiones y la hemorragia interna habían sido infligidas pocos días antes. | UN | وفضلا عن ذلك ادُّعي أن الطبيب الذي قام بالفحص خَلُص الى أن الكدمات والنزيف الداخلي ترجع الى أيام قليلة سابقة. |
Como consecuencia de los golpes, sufrió la rotura del canino superior derecho y numerosas contusiones. | UN | ونتيجة لذلك كُسِر ضرس النَّاب العلوي الأيمن وأصيب بالعديد من الكدمات في جسده. |
El Gobierno informó de que al ser puesta en libertad esta persona no presentaba lesiones ni contusiones visibles. | UN | وقد ذكرت الحكومة أن هذا الشخص عند إطلاق سراحه لم تكن به إصابات ولا رضوض ظاهرة. |
Llevaba casco, no ha perdido la consciencia, múltiples contusiones en el cuello y la columna. | Open Subtitles | كانت ترتدي خوذة، وبدون الحمايات الآخرى كدمات عديدة على طول الرقبة والعمود الفقاري |
Todas las víctimas anteriores muestran contusiones postmortem lo que demuestra que fueron agredidas físicamente justo antes de sus muertes. | Open Subtitles | جميع الضحايا السابقين تظهر عليهم كدمات بعد الموت مما يعنهم تعرضهم للهجوم جسدياً مباشرة بعد موتهم |
Sé que están trabajando rápido, pero todo lo que dije fue contusiones extensas. | Open Subtitles | أعلم أنكم تعملون بسرعة ولكن كل ما قلته هو كدمات كبيرة |
Recibió contusiones en todo el cuerpo y posteriormente fue tratado en el Hospital Makassed. | UN | وكان عوض يشكو من كدمات في جسده وعولج فيما بعد في مستشفى المقاصد. |
Otro grupo atacó con gran ferocidad al oficial administrativo Khalid Ali al-Sayyid, quien tiene contusiones en todo el cuerpo. | UN | كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه. |
Después fue conducido al hospital, donde recibió tratamiento por contusiones en la mejilla izquierda, nariz y parte posterior del cuello. | UN | وقد نُقل بعدها الى المستشفى وعولج من كدمات على خده اﻷيسر، وأنفه ومؤخرة عنقه. |
Presuntamente se lo habían llevado sangrante en una camioneta y dos horas después se halló su cadáver en un canal cercano con un brazo roto y múltiples contusiones. | UN | وادعي أنه حمل والدماء تسيل منه في عربة وأنه عثر عليه بعد ساعتين، وقد كسر ذراعه وعلى جسمه كدمات عديدة، في قناة قريبة. |
Bueno, no hay... no hay prueba que Oscar le hizo a Sarah esas contusiones. | Open Subtitles | حسناً ليس هنالك أدلة أن أوسكار هو من سبب لساره هذه الكدمات |
La División Antiterrorista que la tenía detenida desde hacía varios días explicó que las contusiones se debían a la resistencia que opuso a la policía en el momento de su detención. | UN | وأوضح فرع مكافحة الارهاب الذي احتجزها لعدة أيام أن هذه الكدمات ناجمة عن مقاومتها الشرطة وقت القبض عليها. |
Sin embargo, los funcionarios de ese centro se negaron a que ingresara en él a causa de las muchas contusiones y heridas que presentaba. | UN | غير أن الموظفين في المركز رفضوا قبوله بسبب الكدمات والإصابات العديدة التي كانت بادية على جسمه. |
El Gobierno informó de que esta persona había sido puesta en libertad algunas horas después de ser detenida y que al abandonar el cuartel no presentaba lesiones ni contusiones visibles. | UN | وقد ذكرت الحكومة أنه قد أفرج عن هذا الشخص بعد ساعات من اعتقاله وأنه لم يكن به، عند مغادرته قسم الشرطة، أي إصابات أو رضوض ظاهرة. |
El Sr. Hilton Etienne, brutalmente golpeado en el curso de su arresto y luego de su detención, sufrió la fractura de la muñeca izquierda y múltiples contusiones; | UN | وقد تعرض السيد هيلتون ايتيان للضرب بوحشية أثناء اعتقاله، الى كسر معصم يده اليسرى وأصيب بكدمات متعددة؛ |
Tiene heridas de cuchillo, y contusiones, ...esta en estado critico, pero esta estable. | Open Subtitles | إصابات متعدده, إرتجاج في المخ حالتها حرجه ولكن مستقره |
Y antes de eso, fue duramente golpeado, como evidencian las múltiples laceraciones y contusiones en cuerpo y cara. | Open Subtitles | وقبل ذلك، كان ضرب المبرح، كما يتضح من العديد من التمزقات وكدمات على الجسم والوجه. |
Primero sufrió laceraciones y contusiones en el lado izquierdo de la cara y una doble fractura de mandíbula; después, cuando yacía en el suelo aún con vida, fue decapitado. | UN | فقد أُصيب في اﻷول بجروح ورضوض على الجانب اﻷيسر من الوجه وبكسر مزدوج لعضم الفك ثم قُطعت رأسه حينما كان ممدودا ومازال على قيد الحياة. |
Tres días por semana. Hematomas, abscesos, contusiones, uñas encarnadas. | Open Subtitles | لثلاثة أيام أسبوعياً، أعالج الرضوض وآثار الحروق والكدمات |
Afirmaba haber sufrido varias contusiones en el rostro, la espalda y las piernas a causa de los malos tratos. | UN | وذكر أنه أصيب برضوض قوية في وجهه وظهره وساقيه نتيجة لسوء معاملته. |
Familiarizado con las investigaciones de contusiones en la NFL. | Open Subtitles | ذي دراية جيّداً ببحوث الإرتجاج .في لاعبين كرة القدم المحترفين |
Bueno, la forma de esa contusiones se parecen mucho a las rodilleras de Sydney. | Open Subtitles | حَسناً، الشكل تلك الكدماتِ إنظرْ الكثير مثل وساداتِ ركبةِ سدني. |
Abrasiones y contusiones múltiples, pero no hay hemorragia interna. | Open Subtitles | ضربات متعددة ، كدمات . و ارتجاج ، لكن لا يوجد نزيف داخلي |
contusiones en forma de herradura en el cuello. | Open Subtitles | كدمة على شكل حدوة حصان على الجهة اليسرى من الرقبة |
Además, contusiones subdurales sugieren que al menos cuatro asaltantes le repartieron una miríada de golpes. | Open Subtitles | بالأضافة للكدمات الاخرى أفترض أنه على الاقل أربع مهاجمين ألقوا عددا كبيرا من الضربات |
No hay tumores ni perforaciones en los pulmones ni contusiones, ni indicios de traumatismos, ni venéreas. | Open Subtitles | ما من أورامٍ أو ثقوبٍ في الرئتين ما من كدماتٍ أو علامات للرضّ وما من أمراضٍ جنسيّة |