"contusiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كدمات
        
    • الكدمات
        
    • رضوض
        
    • بكدمات
        
    • إرتجاج
        
    • وكدمات
        
    • ورضوض
        
    • الرضوض
        
    • برضوض
        
    • الإرتجاج
        
    • الكدماتِ
        
    • ارتجاج
        
    • كدمة
        
    • للكدمات
        
    • كدماتٍ
        
    En el funeral la autora vio que su hijo tenía fuertes contusiones en la cabeza. UN وأثناء الجنازة، لاحظت صاحبة البلاغ أنه كان يحمل علامات كدمات شديدة في الرأس.
    En el funeral la autora vio que su hijo tenía fuertes contusiones en la cabeza. UN وأثناء الجنازة، لاحظت صاحبة البلاغ أنه كان يحمل علامات كدمات شديدة في الرأس.
    Las contusiones coinciden con un salto del ángel a una superficie dura. Open Subtitles كدمات هائلة متطابقة مع بجعة تحاول الغطس في سطح صلب
    Además, se sostenía que el médico que practicó el examen concluyó que las contusiones y la hemorragia interna habían sido infligidas pocos días antes. UN وفضلا عن ذلك ادُّعي أن الطبيب الذي قام بالفحص خَلُص الى أن الكدمات والنزيف الداخلي ترجع الى أيام قليلة سابقة.
    Como consecuencia de los golpes, sufrió la rotura del canino superior derecho y numerosas contusiones. UN ونتيجة لذلك كُسِر ضرس النَّاب العلوي الأيمن وأصيب بالعديد من الكدمات في جسده.
    El Gobierno informó de que al ser puesta en libertad esta persona no presentaba lesiones ni contusiones visibles. UN وقد ذكرت الحكومة أن هذا الشخص عند إطلاق سراحه لم تكن به إصابات ولا رضوض ظاهرة.
    Llevaba casco, no ha perdido la consciencia, múltiples contusiones en el cuello y la columna. Open Subtitles كانت ترتدي خوذة، وبدون الحمايات الآخرى كدمات عديدة على طول الرقبة والعمود الفقاري
    Todas las víctimas anteriores muestran contusiones postmortem lo que demuestra que fueron agredidas físicamente justo antes de sus muertes. Open Subtitles جميع الضحايا السابقين تظهر عليهم كدمات بعد الموت مما يعنهم تعرضهم للهجوم جسدياً مباشرة بعد موتهم
    Sé que están trabajando rápido, pero todo lo que dije fue contusiones extensas. Open Subtitles أعلم أنكم تعملون بسرعة ولكن كل ما قلته هو كدمات كبيرة
    Recibió contusiones en todo el cuerpo y posteriormente fue tratado en el Hospital Makassed. UN وكان عوض يشكو من كدمات في جسده وعولج فيما بعد في مستشفى المقاصد.
    Otro grupo atacó con gran ferocidad al oficial administrativo Khalid Ali al-Sayyid, quien tiene contusiones en todo el cuerpo. UN كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه.
    Después fue conducido al hospital, donde recibió tratamiento por contusiones en la mejilla izquierda, nariz y parte posterior del cuello. UN وقد نُقل بعدها الى المستشفى وعولج من كدمات على خده اﻷيسر، وأنفه ومؤخرة عنقه.
    Presuntamente se lo habían llevado sangrante en una camioneta y dos horas después se halló su cadáver en un canal cercano con un brazo roto y múltiples contusiones. UN وادعي أنه حمل والدماء تسيل منه في عربة وأنه عثر عليه بعد ساعتين، وقد كسر ذراعه وعلى جسمه كدمات عديدة، في قناة قريبة.
    Bueno, no hay... no hay prueba que Oscar le hizo a Sarah esas contusiones. Open Subtitles حسناً ليس هنالك أدلة أن أوسكار هو من سبب لساره هذه الكدمات
    La División Antiterrorista que la tenía detenida desde hacía varios días explicó que las contusiones se debían a la resistencia que opuso a la policía en el momento de su detención. UN وأوضح فرع مكافحة الارهاب الذي احتجزها لعدة أيام أن هذه الكدمات ناجمة عن مقاومتها الشرطة وقت القبض عليها.
    Sin embargo, los funcionarios de ese centro se negaron a que ingresara en él a causa de las muchas contusiones y heridas que presentaba. UN غير أن الموظفين في المركز رفضوا قبوله بسبب الكدمات والإصابات العديدة التي كانت بادية على جسمه.
    El Gobierno informó de que esta persona había sido puesta en libertad algunas horas después de ser detenida y que al abandonar el cuartel no presentaba lesiones ni contusiones visibles. UN وقد ذكرت الحكومة أنه قد أفرج عن هذا الشخص بعد ساعات من اعتقاله وأنه لم يكن به، عند مغادرته قسم الشرطة، أي إصابات أو رضوض ظاهرة.
    El Sr. Hilton Etienne, brutalmente golpeado en el curso de su arresto y luego de su detención, sufrió la fractura de la muñeca izquierda y múltiples contusiones; UN وقد تعرض السيد هيلتون ايتيان للضرب بوحشية أثناء اعتقاله، الى كسر معصم يده اليسرى وأصيب بكدمات متعددة؛
    Tiene heridas de cuchillo, y contusiones, ...esta en estado critico, pero esta estable. Open Subtitles إصابات متعدده, إرتجاج في المخ حالتها حرجه ولكن مستقره
    Y antes de eso, fue duramente golpeado, como evidencian las múltiples laceraciones y contusiones en cuerpo y cara. Open Subtitles وقبل ذلك، كان ضرب المبرح، كما يتضح من العديد من التمزقات وكدمات على الجسم والوجه.
    Primero sufrió laceraciones y contusiones en el lado izquierdo de la cara y una doble fractura de mandíbula; después, cuando yacía en el suelo aún con vida, fue decapitado. UN فقد أُصيب في اﻷول بجروح ورضوض على الجانب اﻷيسر من الوجه وبكسر مزدوج لعضم الفك ثم قُطعت رأسه حينما كان ممدودا ومازال على قيد الحياة.
    Tres días por semana. Hematomas, abscesos, contusiones, uñas encarnadas. Open Subtitles ‫لثلاثة أيام أسبوعياً، أعالج ‫الرضوض وآثار الحروق والكدمات
    Afirmaba haber sufrido varias contusiones en el rostro, la espalda y las piernas a causa de los malos tratos. UN وذكر أنه أصيب برضوض قوية في وجهه وظهره وساقيه نتيجة لسوء معاملته.
    Familiarizado con las investigaciones de contusiones en la NFL. Open Subtitles ذي دراية جيّداً ببحوث الإرتجاج .في لاعبين كرة القدم المحترفين
    Bueno, la forma de esa contusiones se parecen mucho a las rodilleras de Sydney. Open Subtitles حَسناً، الشكل تلك الكدماتِ إنظرْ الكثير مثل وساداتِ ركبةِ سدني.
    Abrasiones y contusiones múltiples, pero no hay hemorragia interna. Open Subtitles ضربات متعددة ، كدمات . و ارتجاج ، لكن لا يوجد نزيف داخلي
    contusiones en forma de herradura en el cuello. Open Subtitles كدمة على شكل حدوة حصان على الجهة اليسرى من الرقبة
    Además, contusiones subdurales sugieren que al menos cuatro asaltantes le repartieron una miríada de golpes. Open Subtitles بالأضافة للكدمات الاخرى أفترض أنه على الاقل أربع مهاجمين ألقوا عددا كبيرا من الضربات
    No hay tumores ni perforaciones en los pulmones ni contusiones, ni indicios de traumatismos, ni venéreas. Open Subtitles ما من أورامٍ أو ثقوبٍ في الرئتين ما من كدماتٍ أو علامات للرضّ وما من أمراضٍ جنسيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus