"convencionales y tecnologías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقليدية والتكنولوجيات
        
    • التقليدية والتكنولوجيا
        
    de armas convencionales y tecnologías conexas UN اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها
    El Gobierno de la República de Belarús respeta escrupulosamente los principios internacionales de no proliferación y control de las exportaciones y cumple rigurosamente sus deberes en materia de exportación de armas convencionales y tecnologías complejas. UN تؤيد حكومة جمهورية بيلاروس تأييدا تاما مبدأي عدم الانتشار الدولي ومراقبة الصادرات، وتلتزم التزاما كاملا بالمسؤوليات المتعلقة بتصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المعقدة.
    Principios de la política y las prácticas nacionales de Ucrania en materia de exportación de armas convencionales y tecnologías conexas. UN ١ - اﻷسس التي تستند إليها سياسة أوكرانيا وممارستها الوطنيتين في مجال تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها
    Normas y prácticas de Alemania en materia de exportaciones de armas convencionales y tecnologías conexas, Berlín, mayo de 2012 UN سياسات وممارسات ألمانيا بشأن صادرات الأسلحة التقليدية والتكنولوجيا المتصلة بها، برلين، أيار/مايو 2012
    Además, a raíz de la decisión adoptada por el Foro en diciembre de 1995, los Estados participantes proporcionan anualmente, en respuesta a un cuestionario, información sobre sus políticas y prácticas nacionales en materia de exportación de armas convencionales y tecnologías conexas. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى إثر قرار اتخذه المنتدى التابع للمنظمة في كانون الأول/ديسمبر 1995، تقدم الدول المشاركة سنويا معلومات، ردا على استبيان، بشأن سياساتها وممارستها الوطنية المتعلقة بتصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيا ذات الصلة.
    El control de las exportaciones desde territorio de Ucrania de armas convencionales y tecnologías conexas abarca los elementos siguientes: UN ١ - يجري تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها من إقليم أوكرانيا وفقا للشروط التالية:
    - La declaración de aduanas y el despacho por aduanas de armas convencionales y tecnologías conexas; UN - إجراء اللازم نحو اﻹعلان عن اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المتصلة بها وإكمال المعاملات الجمركية اللازمة؛
    - Sanciones en caso de transgresión de las normas relativas a la exportación de armas convencionales y tecnologías conexas. UN - معاقبة من يخرق اﻷنظمة المحددة لتصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها؛
    2. Legislación nacional de Ucrania por la que se reglamenta la exportación de armas convencionales y tecnologías conexas UN ٢ - التشريعات الوطنية اﻷوكرانية التي تنظم تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها
    La legislación de Ucrania por la que se reglamenta la exportación de armas convencionales y tecnologías conexas comprende: UN ٣ - تتضمن اﻷسس القانونية اﻷوكرانية التي تنظم تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها ما يلي:
    Criterios nacionales de declaración de transferencias: la República Eslovaca fiscaliza la exportación de armas convencionales y tecnologías conexas de conformidad con sus obligaciones internacionales, teniendo en cuenta sus intereses de seguridad nacional y económicos. UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: تراقب جمهورية سلوفاكيا تصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات المتصلة بها وفقا لالتزاماتها الدولية، مع وضع أمنها الوطني ومصالحها الاقتصادية في الحسبان.
    - La concesión por parte del Servicio Estatal de Control de las Exportaciones de Ucrania de licencias para la exportación (reexportación) de armas convencionales y tecnologías conexas; UN - الحصول على إذن من اﻹدارة الحكومية اﻷوكرانية للرقابة على الصادرات بتصدير أو إعادة تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها؛
    - Las operaciones de comercio exterior con armas convencionales y tecnologías conexas exclusivamente por parte de agentes de comercio exterior debidamente autorizados por el Consejo de Ministros de Ucrania; UN - عدم إجراء المعاملات الاقتصادية الخارجية المتعلقة باﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها إلا بواسطة المؤسسات المختصة بالمعاملات الاقتصادية الخارجية التي حصلت على التفويض اللازم من مجلس وزراء أوكرانيا؛
    Las normas por las que se reglamenta la verificación de las solicitudes de exportación de armas convencionales y tecnologías conexas han sido establecidas por el Consejo de Ministros de Ucrania en su disposición relativa a la aprobación del Reglamento para la verificación y el control de las exportaciones, de 15 de julio de 1997. UN ٧ - إن نظام فحص طلبات تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها قد أنشئ بموجب قرار مجلس وزراء أوكرانيا المتعلق بإجازة النظام اﻷساسي بشأن إجراء الفحوص في مجال الرقابة على الصادرات " ، المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Las bases jurídicas de la importación de armas convencionales y tecnologías conexas quedaron establecidas en la ley No. 179/1998 sobre compraventa de equipo militar (con efecto el 1° de julio de 1998). UN وقد وضع القانون رقم 179/1998 المتعلق بالاتجار بالأسلحة التقليدية (الساري اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1998) الأساس التشريعي لتصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات المتصلة بها.
    Habida cuenta de que el Consejo de Seguridad ha iniciado recientemente el examen de la aplicación de sus resoluciones 1196 (1998) y 1209 (1998), tengo el honor de remitir adjunta información consolidada sobre la política y las prácticas nacionales de Ucrania en materia de exportación de armas convencionales y tecnologías conexas (véase el anexo). UN ونظرا ﻷن مجلس اﻷمن قد بدأ مؤخرا استعراض تطبيق قراريه ١١٩٦ )١٩٩٨( و ١٢٠٩ )١٩٩٨(، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المعلومات الموحدة عن سياسة أوكرانيا وممارستها الوطنيتين في مجال تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها.
    A raíz de la decisión adoptada por el Foro en diciembre de 1995, los Estados participantes proporcionan anualmente, en respuesta a un cuestionario, información sobre sus políticas y prácticas nacionales en materia de exportación de armas convencionales y tecnologías conexas. UN وعلى إثر قرار اتخذه المنتدى التابع للمنظمة في كانون الأول/ديسمبر 1995، تقدم الدول المشاركة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا سنويا معلومات، ردا على استبيان، بشأن سياساتها وممارساتها الوطنية المتعلقة بتصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيا ذات الصلة.
    Carta de fecha 2 de octubre de 2000 (S/2000/986) dirigida al Secretario General por el representante de Ucrania por la que le transmitía información actualizada sobre las políticas y prácticas nacionales de Ucrania en materia de exportación de armas convencionales y tecnologías conexas. UN رسائل من أوكرانيا رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/986) موجهة إلى الأمين العام من ممثل أوكرانيا لإحالة معلومات مستكملة عن السياسة والممارسة الوطنية التي تتبعها أوكرانيا بخصوص تصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيا المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus