"convenidas sobre la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتفق عليها بشأن المرأة
        
    • المتفق عليها المتعلقة بالمرأة
        
    Este aspecto fue destacado en 1997 por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en sus conclusiones convenidas sobre la mujer y el medio ambiente. UN وتأكد هذا بواسطة لجنة مركز المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة في عام ١٩٩٧.
    Conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة
    Proyecto y proyecto revisado de conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud, presentado por la Presidenta de la Comisión UN مشروع ومشروع منقح مقدمين من رئيســة اللجنـة بصدد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة
    La Comisión aprobó las conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud y los mecanismos institucionales, y también seis resoluciones. UN ٤٢ - واعتمدت اللجنة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة واﻵليات المؤسسية باﻹضافة إلى ستة قرارات.
    Se acogieron con satisfacción las conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud adoptadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وأعربت اللجنة عن الترحيب بالاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بالمرأة والصحة، التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة.
    En particular, las conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud se refieren a las recomendaciones generales 12 y 24 del Comité y reconocen que el logro de los derechos de la mujer en materia de salud es parte integrante del logro de todos los derechos humanos. UN ومن الجدير بالذكر أن الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة تشير إلى توصيتَي اللجنة العامتين ٢١ و ٤٢ وتقر بأن إعمال حقوق المرأة ذات الصلة بالصحة تشكل جزءا لا يتجزأ من إعمال جميع حقوق اﻹنسان.
    A. Conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud UN ألف - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة
    A. Conclusiones convenidas sobre la mujer, la niña y el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN ألف - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Proyecto de conclusiones convenidas sobre la mujer, la niña y el virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Recordando las conclusiones convenidas sobre la mujer y el medio ambiente aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 41º período de sesiones, y las relativas a la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales aprobadas por la Comisión en su 46º período de sesiones, UN وإذ تشير إلى الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والأربعين، وبشأن الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين،
    En su 43ª período de sesiones, celebrado en 1999, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer adoptó una serie de conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1999, Suplemento No. 7 (E/1999/27). UN 17 - اعتمدت لجنة مركز المرأة، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة عام 1999، مجموعة من الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة(8).
    Conclusiones convenidas sobre mecanismos institucionales (general) Conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud y proyecto de resolución IV y resoluciones 43/2 y 43/3 (salud) UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الآليات المؤسسية (عامة)؛ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة ومشروع القرار الرابع والقرارين 43/2 و43/3 (الصحة)
    La Comisión aprobó conclusiones convenidas sobre la mujer, la niña y el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). UN 4 - اعتمدت اللجنة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    En la 16a sesión, celebrada el 17 de marzo, el representante de Dinamarca, en su calidad de facilitador de las negociaciones sobre el proyecto de conclusiones convenidas sobre la mujer, la niña y el VIH/SIDA, informó de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema. UN 8 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس قامت ممثلة الدانمرك، المكلفة بتيسير المفاوضات بشأن مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة والإيدز بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت حول هذا البند.
    En la 18ª sesión, celebrada el 11 de mayo, los patrocinadores del proyecto de resolución E/CN.6/2001/L.4) retiraron su texto, habida cuenta de la aprobación del proyecto de conclusiones convenidas sobre la mujer, la niña y el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) en el marco del apartado a) del tema 4 del programa (véase cap. III, secc. A.). UN 43 - وفي الجلسة 18 المعقودة في 11 أيار/مايو سحب مقدمو مشروع القرار E/CN.6/2001/L.4 النص المقدم منهم في ضوء اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في إطار البند 4 (أ) من جدول الأعمال (انظر الفصل الثالث، الفرع ألف).
    D. Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer En su 45º período de sesiones, celebrado en 2001, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó las conclusiones convenidas sobre la mujer, la niña y el VIH/SIDA2 y en las que, entre otras cosas, recomendó que se afianzaran las medidas encaminadas a eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. UN 32 - أقرت لجنة وضع المرأة، في دورتها الخامسة والأربعين المعقودة في عام 2001، الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز()، حيث أوصت، من بين جملة أمور، بتعزيز اتخاذ تدابير ملموسة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة.
    En sus conclusiones convenidas sobre la mujer y el medio ambiente (1997), la Comisión instó a las partes interesadas a apoyar la función de la mujer en el desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales y en la influencia que ejercen sobre el desarrollo de tecnologías nuevas y apropiadas (véase E/1997/27). UN 15 - وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة (1997)، حثت اللجنة الجهات المعنية على أن تدعم الدور الذي تضطلع به المرأة في مجال استحداث تكنولوجيات سليمة بيئياً، وفي التأثير على تطوير تكنولوجيات جديدة وملائمة (انظر E/1997/27).
    Sus conclusiones convenidas sobre la mujer y la salud95 fueron una contribución a la preparación del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (Cairo+5). UN وأسهمت استنتاجاتها المتفق عليها المتعلقة بالمرأة والصحة(95) في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة استعراض وتقييم شاملان لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (بما تم في السنوات الخمس التالية لمؤتمر القاهرة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus