Los documentos convenidos en que se describan las actividades de programas del PNUD incluirán un presupuesto que se elaborará anualmente mientras duren las actividades de programas del PNUD. | UN | تشمل الوثائق المتفق عليها التي تصف الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ميزانية توضـع على أساس سنوي لمدة الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
i) Proporcionar recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones y para la transferencia de tecnología; | UN | ' 1` توفير موارد مالية جديدة وإضافية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها الأطراف من البلدان النامية في الامتثال لالتزاماتها ولنقل التكنولوجيا؛ |
50. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. | UN | 50- ينبغي للأطراف أن تبين ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
51. Las Partes deberán presentar información sobre el suministro de recursos financieros para sufragar la totalidad de los gastos adicionales convenidos en que hayan incurrido los países en desarrollo para aplicar las medidas previstas en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención. | UN | 51- وينبغي للأطراف أن تقدم معلومات عن توفير الموارد المالية لتحمّل التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية. |
56. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. | UN | 56- تبين الأطراف ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
57. Las Partes deberán presentar información sobre el suministro de recursos financieros para sufragar la totalidad de los gastos adicionales convenidos en que hayan incurrido los países en desarrollo para aplicar las medidas previstas en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención. | UN | 57- تقدم الأطراف معلومات عن توفير الموارد المالية اللازمة لتغطية كافة التكاليف الإضافية المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية. |
21. El OSE recordó que la CP había pedido al FMAM en la decisión 7/CP.13 que siguiera velando por la aportación de recursos financieros para sufragar los costos totales convenidos en que incurrieran las Partes que eran países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención. | UN | 21- وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الطلب المقدم من مؤتمر الأطراف في المقرر 7/م أ-13 بأن يعمل مرفق البيئة العالمية على مواصلة ضمان توفير الموارد المالية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها البلدان النامية الأطراف امتثالاً لالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية. |
45. [Se proporcionará un mayor apoyo para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar a cabo las actividades señaladas en los párrafos 38 a 40.] | UN | 45- [ويُقدَّم الدعم لتغطية إجمالي التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرات 38-40.] |
g) Siga velando por la aportación de recursos financieros para sufragar los costos totales convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención; | UN | (ز) أن يواصل ضمان توفير الموارد المالية للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها البلدان النامية الأطراف في الامتثال لالتزاماتها القائمة بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية؛ |
b) La totalidad de los gastos adicionales convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al aplicar las medidas señaladas en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, incluida la transferencia de tecnología, entre otras cosas para: | UN | (ب) كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا لجملة أغراض منها ما يلي: |
b) La totalidad de los gastos adicionales convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al aplicar las medidas señaladas en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, incluida la transferencia de tecnología, entre otras cosas para: | UN | (ب) كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا لجملة أغراض منها ما يلي: |
a) Proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el párrafo 1 a) del artículo 4 de la Convención; y | UN | (أ) توفير موارد مالية جديدة وإضافية للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في النهوض بتنفيذ الالتزامات القائمة بموجب الفقرة 1(أ) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
a) Proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el párrafo 1 a) del artículo 4 de la Convención; y | UN | (أ) توفير موارد مالية جديدة وإضافية للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في المضي قدماً في تنفيذ الالتزامات القائمة بموجب الفقرة 1(أ) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
45. [Se proporcionará un mayor apoyo [de las Partes que son países desarrollados] [de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 y el artículo 11 de la Convención] para cubrir la totalidad de los gastos convenidos [en que incurran las Partes que son países en desarrollo] [las Partes no incluidas en el anexo I] al llevar a cabo las actividades señaladas en los párrafos 38 a 40.] | UN | 45- [ويُقدَّم دعم معزز [من البلدان المتقدمة الأطراف] [وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 والمادة 11 من الاتفاقية] لتغطية إجمالي التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها [البلدان النامية الأطراف] [الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول] في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرات 38-40.] |
a) Proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y previstos en el inciso a) del artículo 10; | UN | )أ( توفير الموارد المالية الجديدة واﻹضافية لتغطية التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها البلدان النامية في النهوض بالوفاء بالالتزامات القائمة بموجب الفقرة ١)أ( من المادة ٤ من الاتفاقية التي تشملها الفقرة الفرعية )أ( من المادة ٠١؛ |
Los documentos convenidos en que se describan las actividades de programas del PNUD incluirán un presupuesto que será preparado anualmente mientras duren las actividades de programas del PNUD. La partida presupuestaria que figure en el documento convenido constituirá una asignación y un compromiso del PNUD de financiar, con sujeción a la disponibilidad de recursos, las actividades de programas del PNUD que allí se describan. | UN | تشمل الوثائق المتفق عليها التي تصف اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزانية يتم وضعها على أساس سنوي لفترة اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويشكل اعتماد الميزانية الوارد في الوثيقة المتفق عليها اعتمادا والتزاما من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتمويل اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المبينة فيه، رهنا بتوفر الموارد. |
50. Información sobre los recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos enunciados en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención.] | UN | 50- تقديم معلومات عن الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها البلدان النامية الأطراف في النهوض بتنفيذ التزاماتها القائمة بموجب المادة 4-1 (أ) من الاتفاقية.] |
j) Perfeccione según corresponda los procedimientos operacionales para asegurar la puntualidad en el desembolso de los fondos destinados a sufragar los costos totales convenidos en que incurran las Partes no incluidas en el anexo I que estén preparando su tercera y, cuando sea el caso, su cuarta comunicación nacional, teniendo en cuenta los apartados g) a i) del presente párrafo; | UN | (ي) أن يحسن، حسب الاقتضاء، إجراءاته التشغيلية لضمان صرف الأموال في الوقت المناسب للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تقوم بإعداد بلاغاتها الوطنية الثالثة، وعند الاقتضاء، بلاغاتها الوطنية الرابعة، في ضوء الفقرات الفرعية (ز) - (ط) من الفقرة 1 أعلاه؛ |