"convenio marco para la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتفاقية الإطارية المتعلقة
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن
        
    • بالاتفاقية الإطارية بشأن
        
    • الاتفاقية الإطارية المعنية
        
    • للاتفاقية الإطارية بشأن
        
    La UNMIK presentó un primer informe anual sobre Kosovo de conformidad con el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. UN وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    Azerbaiyán también ha ratificado el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Azerbaiyán también ha ratificado el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    En 1995 ratificó el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. UN وفي عام 1995 صدقت على الاتفاقية الإطارية بشأن حماية حقوق الأقليات الوطنية.
    Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، 1995
    :: Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales UN :: الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية
    Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales de 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، 1995
    17. Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa /157/, de 1º de febrero de 1995 UN 17- الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/، 1 شباط/فبراير 1995
    El Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales también se ocupa de asuntos relacionados con los pueblos indígenas en calidad de minorías. UN 15 - وتتناول الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية أيضا المسائل المتصلة بالشعوب الأصلية باعتبارها أقليات.
    Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales /157/, de 1 de febrero de 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/ 1 شباط/فبراير 1995
    17. Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales UN 17 - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية
    Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales /157/, de 1 de febrero de 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/1 شباط/فبراير 1995
    Se han establecido compromisos vinculantes contraídos en virtud de tratados en dos instrumentos del Consejo de Europa en los que hasta el momento sólo son partes los miembros del Consejo de Europa: el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales y la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias. UN وسُنت تعهدات ملزمة بموجب المعاهدات في صكين من صكوك مجلس أوروبا التي لم ينضم إليها إلا أعضاء المجلس حتى الآن، وهما الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    Así pues, la Federación de Rusia, haciendo referencia a numerosas declaraciones en relación con el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, de 1995, formuladas por otros Estados partes, en las que se precisa el sentido que debe darse al término " minoría nacional " , declaró que: UN وهكذا، وفي إشارة من الاتحاد الروسي إلى الإعلانات المتعددة بشأن الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية لعام 1995 التي قدمتها الدول الأعضاء الأخرى لتحديد معنى ' ' الأقلية القومية``، أعلن الاتحاد الروسي:
    De modo análogo, los artículos 21 y 22 del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, de 1° de febrero de 1995, limitan también la posibilidad de interpretar este instrumento: UN وبالمثل، فإن المادتين 21 و22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضا من إمكانية تفسير الاتفاقية: المادة 21
    42. Al ratificar el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales, Suiza reconoció a los nómadas como minoría nacional. UN 42- إن سويسرا، بتصديقها على الاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات الوطنية، اعترفت بالرّحل بوصفهم أقلية وطنية.
    La Sra. Martín Estebañez hizo mención de la observación hecha en el documento de trabajo de que los Estados que ratificaran el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales, del Consejo de Europa, podrían limitar el alcance de su aplicación a los ciudadanos del Estado; en el Convenio no se establecía específicamente el requisito de ciudadanía para el disfrute de los derechos que pudieran derivarse de él. UN وأشارت السيدة مارتين استبانيز إلى التعليق الوارد في ورقة العمل والذي جاء فيه أن الدول التي تصدق على الاتفاقية الإطارية بشأن الأقليات الوطنية لمجلس أوروبا يمكن أن تقصر نطاق تطبيقها على مواطني الدولة؛ وأضافت أن الاتفاقية لا تقتضي التمتع بالمواطنة على وجه التخصيص للتمتع بالحقوق التي يمكن أن تنجم عنها.
    86. Antii Korkeakivi, observador del Consejo de Europa y miembro de la secretaría del Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales, celebró el incremento de la cooperación entre el Consejo y las Naciones Unidas y los trabajos en curso con relación a los derechos de las minorías. UN 86- ورحب السيد آنتي كوركيكيفي، المراقب عن مجلس أوروبا والعضو في أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن الأقليات القومية، بزيادة التعاون بين المجلس والأمم المتحدة وبالعمل المتواصل فيما يتعلق بحقوق الأقليات.
    Se creó una comisión consultiva sobre el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales con la misión de examinar los informes que los Estados participantes deben presentar periódicamente y de formular las opiniones de la comisión consultiva sobre el cumplimiento por el Estado Parte de las obligaciones que contrajo en virtud del Convenio Marco. UN وأُنشئت لجنة استشارية معنية بالاتفاقية الإطارية بشأن الأقليات القومية، تتمثل مهمتها في النظر في التقارير الدورية المطلوب تقديمها من البلدان المشاركة وفي صياغة رأي اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ الدول الأطراف للالتزامات التي تعهدت بها بمقتضى الاتفاقية الإطارية.
    Se sigue haciendo caso omiso del llamamiento formulado por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa para que se ratifique el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales, que fue firmado por Letonia en 1995. UN ولم يلق بعد النداء الموجه من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الإطارية المعنية بحماية الأقليات الوطنية التي وقعتها لاتفيا في أوائل عام 1995آذانا صاغية.
    Relator general de la Conferencia celebrada con ocasión del quinto aniversario del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, Estrasburgo, 2003 UN مقرر للمؤتمر العام المعقود في الذكرى الخامسة للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات القومية، ستراسبورغ 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus