"convenio sobre registro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية التسجيل
        
    • لاتفاقية التسجيل
        
    • باتفاقية التسجيل
        
    • اتفاقية تسجيل
        
    • واتفاقية التسجيل
        
    11. En el contexto de una mejora del Convenio sobre registro deberían examinarse cinco puntos: UN ١١ - وفي سياق تحسين اتفاقية التسجيل ، ينبغي مناقشة خمسة مواضيع :
    2006 Determinación por el grupo de trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre registro. UN 2006 قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل
    2006 Determinación por el grupo de trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre registro. UN 2006 قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل
    5. El Grupo de Trabajo señaló que sus conclusiones no constituían una interpretación fidedigna del Convenio sobre registro o del Convenio sobe responsabilidad ni una propuesta de enmiendas de ambos Convenios. UN 5- ولاحظ الفريق العامل أن استنتاجاته لا تمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلات مقترحة لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية.
    Además, se informó a la Subcomisión sobre los acuerdos bilaterales celebrados entre los Estados en que se tenían presentes las disposiciones del Convenio sobre registro. UN وأُبلغت اللجنة الفرعية أيضا عن الاتفاقات الثنائية بين الدول التي تضع في الاعتبار أحكام اتفاقية التسجيل.
    i) La adhesión a las disposiciones del Convenio sobre registro, así como su aplicación y observancia, permitirían que los Estados: UN `1` إن الدول، بانضمامها إلى اتفاقية التسجيل وتنفيذها والتقيد بأحكامها، سوف تحقق ما يلي:
    ii) La adhesión universal al Convenio sobre registro, así como la aceptación, aplicación y observancia universales de sus disposiciones tendrían los efectos siguientes: UN `2` من شأن الانضمام العالمي إلى اتفاقية التسجيل وقبول أحكامها وتنفيذها والتقيد بها أن:
    iv) Los Estados parte en el Convenio sobre registro establecerán un registro nacional e informarán al Secretario General sobre el establecimiento de dicho registro en conformidad con lo dispuesto en el Convenio; UN `4` على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل أن تنشئ سجلا وطنيا وأن تبلغ الأمين العام بإنشاء ذلك السجل وفقا للاتفاقية؛
    Se debería promover la ratificación y el cumplimiento del Convenio sobre registro como punto de partida para la recopilación y el intercambio de información. UN ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها.
    Existen diversas prácticas respecto a la calidad y puntualidad de la información proporcionada en virtud del Convenio sobre registro. UN وتوجد طائفة متنوعة من الممارسات فيما يخصّ نوعية وآنية المعلومات المقدّمة بموجب اتفاقية التسجيل.
    Se debería promover la ratificación y el cumplimiento del Convenio sobre registro como punto de partida para la recopilación y el intercambio de información. UN ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها.
    Existen diversas prácticas con respecto a la calidad y la puntualidad de la información proporcionada en virtud del Convenio sobre registro. UN وتوجد طائفة متنوعة من الممارسات فيما يخصّ نوعية وآنية المعلومات المقدَّمة بموجب اتفاقية التسجيل.
    Algunas delegaciones tomaron nota de que era necesario considerar con apropiado era el concepto de “Estado de lanzamiento” tal como figura en el Convenio sobre registro y en el Convenio sobre responsabilidad. UN ١٥٠- ولاحظ بعض الوفود أهمية النظر في مدى كفاية مفهوم " دولة اﻹطلاق " حسبما يرد في اتفاقية التسجيل واتفاقية المسؤولية.
    2. El Convenio sobre responsabilidad entró en vigor en 1972 y el Convenio sobre registro entró en vigor en 1976. UN 2- وقد دخلت اتفاقية المسؤولية حيز النفاذ في عام 1972 ودخلت اتفاقية التسجيل حيز النفاذ في عـــام 1976.
    El Curso Práctico observó que el Convenio sobre registro no preveía la transferencia del control y la supervisión del Estado de registro a otro Estado. UN 44- ولاحظت الحلقة أن اتفاقية التسجيل لا تنص على تحويل السيطرة أو الاشراف من دولة التسجيل الى دولة أخرى.
    30. La Subcomisión acogió con beneplácito la ratificación por parte de Grecia del Convenio sobre registro en 2003. UN 30- ورحبت اللجنة الفرعية بتصديق اليونان على اتفاقية التسجيل في عام 2003.
    115. Se informó a la Subcomisión de las prácticas seguidas por los Estados en cuanto al registro de objetos espaciales y la aplicación del Convenio sobre registro. UN 115- أُعلمت اللجنة الفرعية بالممارسات التي تتّبعها الدول في تسجيل الأجسام الفضائية وتنفيذ اتفاقية التسجيل.
    Observando que nada de lo expuesto en las conclusiones del Grupo de Trabajo o en la presente resolución constituye una interpretación autorizada ni una propuesta de enmienda del Convenio sobre registro ni del Convenio sobre responsabilidad, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Observando que nada de lo expuesto en las conclusiones del Grupo de Trabajo o en la presente resolución constituye una interpretación autorizada ni una propuesta de enmienda del Convenio sobre registro ni del Convenio sobre responsabilidad, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Observando que nada de lo expuesto en las conclusiones del Grupo de Trabajo o en la presente resolución constituye una interpretación autorizada ni una propuesta de enmienda del Convenio sobre registro ni del Convenio sobre responsabilidad, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    2006 Determinación por el grupo de trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para fomentar la adhesión al Convenio sobre registro UN 2006 قيام الفريق العامل باستبانة الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن التقيّد باتفاقية التسجيل
    6. Mejora del Convenio sobre registro de objetos lanzados al UN ٦ - تحسين اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Además, un Estado de lanzamiento es responsable del registro de los objetos espaciales de conformidad con el Tratado del Espacio Ultraterrestre y el Convenio sobre registro. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدولة المطلِِقة مسؤولة عن تسجيل الجسم الفضائي طبقا لمعاهدة الفضاء الخارجي واتفاقية التسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus