"conviene también en que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توافق أيضا على أن
        
    • يتفق أيضاً على أن
        
    • توافق أيضا على أنه
        
    • توافق أيضا على ضرورة إحداث
        
    49. conviene también en que se celebre una reunión de expertos sobre actividades de exploración espacial, con participación del sector privado, durante el 50° período de sesiones de la Comisión; UN 49 - توافق أيضا على أن يعقد فريق مختص بأنشطة استكشاف الفضاء اجتماعات، بمشاركة القطاع الخاص، خلال الدورة الخمسين للجنة؛
    49. conviene también en que se celebre una reunión de expertos sobre actividades de exploración espacial, con participación del sector privado, durante el 50° período de sesiones de la Comisión; UN 49 - توافق أيضا على أن يعقد فريق مختص بأنشطة استكشاف الفضاء اجتماعات، بمشاركة القطاع الخاص، خلال الدورة الخمسين للجنة؛
    51. conviene también en que se incluya en el programa de la Comisión, en su 49° período de sesiones, un nuevo tema titulado " Recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información " , con miras a contribuir a su aplicación; UN 51 - توافق أيضا على أن يدرج بند جديد بعنوان " توصيات مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات " في جدول أعمال اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، بهدف المساهمة في تنفيذ هذه التوصيات؛
    5. conviene también en que la función de la Convención de promover la aplicación de enfoques para hacer frente a las pérdidas y los daños asociados a los efectos adversos del cambio climático abarca, entre otras cosas, lo siguiente: UN 5- يتفق أيضاً على أن دور الاتفاقية في تشجيع تنفيذ نُهُج للتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة المترتبة على تغيّر المناخ يشمل فيما يشمل ما يلي:
    40. conviene también en que durante el 48º período de sesiones de la Comisión se celebre un simposio sobre el espacio y la arqueología; UN 40 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء وعلم الآثار خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة؛
    13. conviene también en que las reducciones de armas nucleares no estratégicas deberían llevarse a cabo de manera transparente e irreversible y en que la re-ducción y eliminación de las armas nucleares no estratégicas debería incluirse en las negociaciones generales de reducciones de armas. UN 13 - توافق أيضا على ضرورة إحداث تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو شفاف، ولا رجعة فيه، وعلى ضرورة إدراج تخفيض وإزالة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في المفاوضات المتعلقة بإجمالي تخفيضات الأسلحة.
    51. conviene también en que se incluya en el programa de la Comisión, en su 49° período de sesiones, un nuevo tema titulado " Recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información " , con miras a contribuir a su aplicación; UN 51 - توافق أيضا على أن يدرج بند جديد بعنوان " توصيات مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات " في جدول أعمال اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين، بهدف المساهمة في تنفيذ هذه التوصيات؛
    42. conviene también en que cada grupo regional debería celebrar consultas entre aquellos de sus miembros que también integran la Comisión a fin de instarlos a que participen en la labor de la Comisión y sus dos Subcomisiones y que los grupos regionales presenten un informe a la Comisión en su 45° período de sesiones sobre los resultados de sus consultas; UN 42 - توافق أيضا على أن تجري كل مجموعة إقليمية مشاورات فيما بين أعضائها الذين هم أيضا أعضاء في اللجنة بهدف حثهم على المشاركة في أعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وعلى أن تقدم المجموعات الإقليمية تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين عن نتائج مشاوراتها؛
    50. conviene también en que la Comisión continúe examinando, en su 52° período de sesiones, su tema titulado " Cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible " , de conformidad con el plan de trabajo plurianual aprobado por la Comisión; UN 50 - توافق أيضا على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون " التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " ، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛
    9. conviene también en que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 47° período de sesiones, vuelva a convocar al Grupo de Trabajo Plenario, al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, y al Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra; UN 9 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، بدعوة فريقها العامل الجامع وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الانعقاد من جديد؛
    50. conviene también en que la Comisión continúe examinando, en su 52° período de sesiones, su tema titulado " Cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible " , de conformidad con el plan de trabajo plurianual aprobado por la Comisión; UN 50 - توافق أيضا على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون " التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة " ، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛
    9. conviene también en que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 47° período de sesiones, vuelva a convocar al Grupo de Trabajo Plenario, al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, y al Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra; UN 9 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، بدعوة فريقها العامل الجامع وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الانعقاد من جديد؛
    20. conviene también en que, en el contexto del inciso i) del apartado b) del párrafo 15 supra, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 38° período de sesiones, vuelva a convocar a su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN 20 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في سياق الفقرة 15 (ب) `1 ' أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى معاودة الانعقاد؛
    20. conviene también en que, en el contexto del inciso i) del apartado b) del párrafo 16 supra, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40° período de sesiones, vuelva a convocar a su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN 20 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين، في سياق الفقرة 16 (ب) ' 1` أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى معاودة الانعقاد؛
    20. conviene también en que, en el contexto del inciso i) del apartado b) del párrafo 15 supra, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 39° período de sesiones, vuelva a convocar a su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN 20 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين، في سياق الفقرة 15 (ب) ' 1` أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى معاودة الانعقاد؛
    20. conviene también en que, en el contexto del inciso i) del apartado b) del párrafo 16 supra, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40° período de sesiones, vuelva a convocar a su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN 20 - توافق أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين، في سياق الفقرة 16 (ب) ' 1` أعلاه، بدعوة فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى معاودة الانعقاد؛
    9. conviene también en que los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo podrán comunicar información sobre estrategias, planes y medidas de desarrollo con bajas emisiones de gases de efecto invernadero que reflejen sus circunstancias especiales en el contexto de las contribuciones previstas determinadas a nivel nacional; UN 9- يتفق أيضاً على أن بإمكان أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية أن تقدم معلوماتٍ عن استراتيجيات وخطط وإجراءات التنمية الخفيضة الانبعاثات من غازات الدفيئة تعكس ظروفها الخاصة في سياق المساهمات المقررة المحددة وطنياً؛
    2. conviene también en que la planificación para la adaptación a nivel nacional es un proceso continuo, progresivo e iterativo, que debe llevarse a cabo con arreglo a prioridades establecidas a escala nacional, incluidas las que figuran en los documentos, planes y estrategias nacionales pertinentes, y estar coordinado con los objetivos, planes, políticas y programas nacionales de desarrollo sostenible; UN 2- يتفق أيضاً على أن التخطيط للتكيف على المستوى الوطني هو عملية مستمرة ومتدرجة ومتكررة ينبغي أن يستند تنفيذها إلى أولويات محددة على المستوى الوطني، بما في ذلك الأولويات المبينة في الوثائق والخطط والاستراتيجيات الوطنية ذات الصلة، وأن تكون منسجمة مع الأهداف والخطط والسياسات والبرامج الخاصة بالتنمية المستدامة على المستوى الوطني؛
    40. conviene también en que durante el 48º período de sesiones de la Comisión se celebre un simposio sobre el espacio y la arqueología; UN 40 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء وعلم الآثار خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة؛
    46. conviene también en que, durante el 50° período de sesiones de la Comisión, se celebre un simposio sobre el espacio y el agua; UN 46 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء والماء خلال الدورة الخمسين للجنة؛
    46. conviene también en que, durante el 50° período de sesiones de la Comisión, se celebre un simposio sobre el espacio y el agua; UN 46 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء والماء خلال الدورة الخمسين للجنة؛
    13. conviene también en que las reducciones de armas nucleares no estratégicas deberían llevarse a cabo de manera transparente e irreversible y en que la reducción y eliminación de las armas nucleares no estratégicas deberían incluirse en las negociaciones generales de reducciones de armas. UN 13 - توافق أيضا على ضرورة إحداث تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو شفاف، ولا رجعة فيه، وعلى ضرورة إدراج تخفيض وإزالة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في المفاوضات المتعلقة بإجمالي تخفيضات الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus