"convino en seguir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واتفقت على مواصلة
        
    • واتفقت على أن
        
    • فاتفقت على مواصلة
        
    • وافق على الاستمرار في
        
    • ووافقت على مواصلة
        
    • واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة
        
    El Pleno convino en seguir considerando esta cuestión en su próxima reunión. UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في اجتماعها المقبل.
    convino en seguir ocupándose de este tema en su próximo período de sesiones. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    convino en seguir estudiando este asunto en su 36º período de sesiones. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    El OSE convino en seguir deliberando sobre este asunto en su 30º período de sesiones e impartir nueva orientación al respecto. UN واتفقت على أن تواصل مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها الثلاثين وعلى أن تقدم مزيداً من التوجيهات في هذا الشأن.
    En sus períodos de sesiones 33º y 34º, el OSE no pudo llegar a un acuerdo sobre esta cuestión y convino en seguir examinándola en su 35º período de sesiones. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين().
    Cuando se agotó la cuota de la embarcación y la adquisición de una nueva cuota le resultó demasiado onerosa, convino en seguir pescando sin cuota, infringiendo así deliberadamente la Ley de ordenación de la pesca. UN ولما استنفدت حصة السفينة وتبين أن شراء حصة جديدة مكلف للغاية، وافق على الاستمرار في الصيد دون حصة، وعرّض نفسه عمداً لارتكاب مخالفة جنائية بموجب تشريع إدارة مصائد الأسماك.
    El OSE pidió a las Partes que presentaran a más tardar el 1º de diciembre de 2003 sus opiniones sobre esta cuestión y convino en seguir examinándola en su 20º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، آراءها بشأن هذه المسألة واتفقت على مواصلة مناقشتها في دورتها العشرين.
    convino en seguir examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones, con vistas a transmitir un proyecto de texto a la consideración de la CP/RP en su octavo período de sesiones. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة بهدف إحالة مشروع النص على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي ينظر فيه في دورته الثامنة.
    El OSACT convino en seguir examinado este asunto en su 31º período de sesiones. Tal vez las Partes quieran tomar nota de que el Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto está examinado el mismo asunto en el contexto de las cuestiones metodológicas. UN واتفقت على مواصلة درس هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين وقد ترغب الأطراف في أن تأخذ علماً بأن الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو ينظر في القضية نفسها في سياق القضايا المنهجية.
    convino en seguir examinando esta cuestión en su 40º período de sesiones, tomando como base el texto del proyecto de decisión que figura en el anexo del documento FCCC/SBI/2013/L.19, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP 20. UN واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.19، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    convino en seguir examinando esta cuestión en su 39º período de sesiones, basándose, entre otras cosas, en el proyecto de texto que figura en el documento FCCC/SBSTA/2013/3/Add.2. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين مستندة، في جملة أمور، إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2013/3/Add.2.
    En su 31º período de sesiones, el OSE acordó aplazar el examen de este subtema hasta su 32º período de sesiones, y en su 32º período de sesiones convino en seguir examinándolo en el OSE 33. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى دورتها المقبلة()، واتفقت على مواصلة نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين().
    En su 31º período de sesiones, el OSE acordó aplazar el examen de este subtema hasta su 32º período de sesiones, y en su 32º período de sesiones convino en seguir examinándolo en el OSE 33. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى دورتها المقبلة()، واتفقت على مواصلة نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين().
    19. El OSE inició su examen de la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales en su 34º período de sesiones y convino en seguir examinando esta cuestión en su 35º período de sesiones. UN 19- وشرعت الهيئة الفرعية في النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة في دورتها الرابعة والثلاثين، واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين().
    53. Antecedentes. El OSE no pudo finalizar su labor en relación con este asunto durante su 35º período de sesiones, y convino en seguir examinado este subtema en su 36º período de sesiones. UN 53- معلومات أساسية: لم تتمكن الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، من استكمال عملها بشأن هذه المسألة واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين().
    El OSACT convino en seguir examinando este tema del programa en su 37º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo II del informe de ese período de sesiones. UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني لتقرير الدورة السادسة والثلاثين().
    El OSACT no concluyó su examen de la cuestión relativa a este subtema del programa y convino en seguir examinándola en su 29º período de sesiones. UN ولم تفرغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها التاسعة والعشرين.
    El OSACT no concluyó su examen de la cuestión relativa a este subtema del programa y convino en seguir examinándola en su 30º período de sesiones. UN ولم تتم الهيئة الفرعية النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها الثلاثين.
    124. El OSACT no concluyó su examen de la cuestión relativa a este subtema del programa y convino en seguir examinándolo en su 29º período de sesiones. UN 124- ولم تفرغ الهيئة الفرعية من النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها التاسعة والعشرين.
    En sus períodos de sesiones 33º, 34º y 35º, el OSE no pudo llegar a un acuerdo sobre esta cuestión y convino en seguir examinándola en su 36º período de sesiones. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية في دوراتها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين().
    Cuando se agotó la cuota de la embarcación y la adquisición de un nuevo derecho de cuota le resultó demasiado onerosa, convino en seguir pescando sin cuota, infringiendo así deliberadamente la Ley de ordenación de la pesca. UN ولما استُنفدت حصة السفينة وتبين أن شراء حصة جديدة مكلف للغاية، وافق على الاستمرار في الصيد دون حصة، مرتكبا بذلك مخالفة جنائية بموجب قانون إدارة مصائد الأسماك.
    El OSE pidió también a las Partes que presentaran sus opiniones sobre esta cuestión y convino en seguir examinándola en su 20º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى الأطراف تقديم آرائهم، ووافقت على مواصلة مناقشتها في دورتها العشرين.
    convino en seguir examinando la organización de los futuros períodos de reunión para lograr que los órganos de la Convención pudieran trabajar con la mayor eficiencia y eficacia posibles durante el tiempo disponible en un período de sesiones, asegurando al mismo tiempo un enfoque coherente y receptivo de los temas. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في تنظيم فترات الدورات المقبلة ليتسنى لهيئات الاتفاقية الاضطلاع بعملها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية في حدود الوقت المتاح في كل دورة، ولتأمين وجود نهج متماسك ومتجاوب لمعالجة القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus