"cooperación con los mecanismos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون مع آليات
        
    • بالتعاون مع آليات
        
    • التعاون مع الآليات المعنية
        
    • التعاون مع آلية
        
    • للتعاون مع آليات
        
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان
    La ratificación de la Política de Puertas Abiertas y de cooperación con los mecanismos de Supervisión Internacional en Materia de Derechos Humanos. UN :: التصديق على سياسة الانفتاح وسياسة التعاون مع آليات الإشراف الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Es necesario proceder a un examen amplio en cooperación con los mecanismos de aplicación/vigilancia y con los Estados así como con la ayuda de las organizaciones no gubernamentales. UN ويجب إجراء استعراض شامل بالتعاون مع آليات الإعمال/الرصد والدول وبمساعدة المنظمات غير الحكومية.
    El Senegal también invitó al Chad a seguir estudiando todas las posibilidades de cooperación con los mecanismos de protección de los derechos humanos, incluidos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN كما دعت السنغال تشاد إلى مواصلة استكشاف كل إمكانيات التعاون مع الآليات المعنية بحماية حقوق الإنسان، بما فيها الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN " التعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    III. cooperación con los mecanismos de DERECHOS HUMANOS 75 - 79 16 UN ثالثاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 75 -79 16
    Abarcaban desde llamamientos a ratificar los tratados de derechos humanos, a promulgar leyes nacionales e intensificar la cooperación con los mecanismos de derechos humanos, hasta recomendaciones de actuaciones y medidas específicas a nivel nacional. UN وتراوحت هذه التوصيات بين توجيه نداءات للتصديق على معاهدات حقوق الإنسان، وسن التشريعات الوطنية، وتعميق التعاون مع آليات حقوق الإنسان، وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات وتدابير محددة على الصعيد الوطني.
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    IV. cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Asimismo, en las resoluciones adoptadas en su 51º período de sesiones, la Comisión insistió con frecuencia en su preocupación por la falta de cooperación o por la insuficiente cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas, en particular con los de la Comisión. UN وشددت اللجنة مرارا أيضا في قرارات اعتمدتها في دورتها الحادية والخمسين على قلقها من عدم وجود أو عدم كفاية التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة وخاصة آليات اللجنة.
    35. Qatar indicó que Nicaragua era parte en la mayoría de los tratados internacionales y regionales, y celebró la cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas. UN 35- ولاحظت قطر أن نيكاراغوا طرف في معظم المعاهدات الدولية والإقليمية، ورحبت بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة.
    Refiriéndose a la cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas, los Emiratos confirmaron que recibirían con agrado las visitas de los relatores especiales y que esperaban seguir colaborando constructivamente. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة، أكدت الإمارات العربية المتحدة أنها ترحب بزيارات المقررين الخاصين وتتطلع إلى المزيد من التعاون البنَّاء.
    63. En el marco de la cooperación con los mecanismos de derechos humanos, Benin ha dado seguimiento a las preocupaciones de los siguientes titulares de mandatos: UN 63- وفي إطار التعاون مع الآليات المعنية بحقوق الإنسان، استجابت بنن للشواغل التي أعرب عنها المكلفون بالإجراءات الخاصة:
    4. Bhután tiene también unos buenos antecedentes en lo que se refiere a la cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, como se expone ampliamente en el informe. UN 4- ولبوتان سجل جيد أيضاً في التعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقد تطرق التقرير إلى ذلك بإسهاب.
    Agradeció la cooperación con los mecanismos de derechos humanos que habían visitado el país. UN وأعربت عن تقديرها للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التي زارت البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus