cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان |
La ratificación de la Política de Puertas Abiertas y de cooperación con los mecanismos de Supervisión Internacional en Materia de Derechos Humanos. | UN | :: التصديق على سياسة الانفتاح وسياسة التعاون مع آليات الإشراف الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Es necesario proceder a un examen amplio en cooperación con los mecanismos de aplicación/vigilancia y con los Estados así como con la ayuda de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجب إجراء استعراض شامل بالتعاون مع آليات الإعمال/الرصد والدول وبمساعدة المنظمات غير الحكومية. |
El Senegal también invitó al Chad a seguir estudiando todas las posibilidades de cooperación con los mecanismos de protección de los derechos humanos, incluidos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | كما دعت السنغال تشاد إلى مواصلة استكشاف كل إمكانيات التعاون مع الآليات المعنية بحماية حقوق الإنسان، بما فيها الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | " التعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
III. cooperación con los mecanismos de DERECHOS HUMANOS 75 - 79 16 | UN | ثالثاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 75 -79 16 |
Abarcaban desde llamamientos a ratificar los tratados de derechos humanos, a promulgar leyes nacionales e intensificar la cooperación con los mecanismos de derechos humanos, hasta recomendaciones de actuaciones y medidas específicas a nivel nacional. | UN | وتراوحت هذه التوصيات بين توجيه نداءات للتصديق على معاهدات حقوق الإنسان، وسن التشريعات الوطنية، وتعميق التعاون مع آليات حقوق الإنسان، وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات وتدابير محددة على الصعيد الوطني. |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
IV. cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Asimismo, en las resoluciones adoptadas en su 51º período de sesiones, la Comisión insistió con frecuencia en su preocupación por la falta de cooperación o por la insuficiente cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas, en particular con los de la Comisión. | UN | وشددت اللجنة مرارا أيضا في قرارات اعتمدتها في دورتها الحادية والخمسين على قلقها من عدم وجود أو عدم كفاية التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة وخاصة آليات اللجنة. |
35. Qatar indicó que Nicaragua era parte en la mayoría de los tratados internacionales y regionales, y celebró la cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas. | UN | 35- ولاحظت قطر أن نيكاراغوا طرف في معظم المعاهدات الدولية والإقليمية، ورحبت بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة. |
Refiriéndose a la cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas, los Emiratos confirmaron que recibirían con agrado las visitas de los relatores especiales y que esperaban seguir colaborando constructivamente. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة، أكدت الإمارات العربية المتحدة أنها ترحب بزيارات المقررين الخاصين وتتطلع إلى المزيد من التعاون البنَّاء. |
63. En el marco de la cooperación con los mecanismos de derechos humanos, Benin ha dado seguimiento a las preocupaciones de los siguientes titulares de mandatos: | UN | 63- وفي إطار التعاون مع الآليات المعنية بحقوق الإنسان، استجابت بنن للشواغل التي أعرب عنها المكلفون بالإجراءات الخاصة: |
4. Bhután tiene también unos buenos antecedentes en lo que se refiere a la cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, como se expone ampliamente en el informe. | UN | 4- ولبوتان سجل جيد أيضاً في التعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقد تطرق التقرير إلى ذلك بإسهاب. |
Agradeció la cooperación con los mecanismos de derechos humanos que habían visitado el país. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التي زارت البلد. |