Las actividades enunciadas incluyen la cooperación con organizaciones internacionales y regionales así como con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. | UN | وجرى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن الهيئات الفرعية لمجلس الأمن في إطار تنفيذ الأنشطة المذكورة آنفا. |
Se espera que el aumento de la cooperación con organizaciones internacionales y regionales mejore el intercambio de información. | UN | ويُتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات. |
cooperación con organizaciones internacionales y no gubernamentales | UN | التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Para mejorar los resultados de las nuevas y complejas operaciones de paz es importante recurrir de manera más activa a las prácticas recomendadas incrementando la cooperación con organizaciones internacionales y regionales. | UN | وذكر أن من المهم لتحسين الأداء في عمليات حفظ السلام المعقدة التوسع في الاستخدام الإيجابي لأفضل الممارسات عن طريق التوسع في التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية. |
cooperación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales | UN | التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
cooperación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales | UN | التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
cooperación con organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية |
3. cooperación con organizaciones internacionales y acuerdos o arreglos internacionales en vigor | UN | 3- التعاون مع المنظمات الدولية والاتفاقات أو الترتيبات الدولية الحالية |
El Gobierno de la República de Corea obtiene información sobre los grupos terroristas mediante la cooperación con organizaciones internacionales como Interpol. | UN | تحصل حكومة جمهورية كوريا على المعلومات عن الجماعات الإرهابية من خلال التعاون مع المنظمات الدولية مثل الإنتربول. |
XIII. cooperación con organizaciones internacionales competentes | UN | التعاون مع المنظمات الدولية المختصة |
3. cooperación con organizaciones internacionales y acuerdos o arreglos internacionales en vigor | UN | 3- التعاون مع المنظمات الدولية والاتفاقات أو الترتيبات الدولية الحالية |
Se espera que el aumento de la cooperación con organizaciones internacionales y regionales mejore el intercambio de información. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات. |
cooperación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales | UN | التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
XIII. cooperación con organizaciones internacionales COMPETENTES | UN | ثالث عشر - التعاون مع المنظمات الدولية المختصة |
cooperación con organizaciones internacionales competentes | UN | التعاون مع المنظمات الدولية المختصة |
FCCC/SBSTA/1997/2 cooperación con organizaciones internacionales pertinentes: informe provisional sobre investigación y observación sistemática | UN | FCCC/SBSTA/1997/2 التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة: تقرير مرحلي بشأن البحث والرصد المنتظم |
3. cooperación con organizaciones internacionales pertinentes. | UN | ٣- التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
cooperación con organizaciones internacionales pertinentes. | UN | التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Enlace con la comunidad científica y cooperación con organizaciones internacionales | UN | الاتصال بالمجتمع العلمي والتعاون مع المنظمات الدولية |
Ha organizado programas de intercambio cultural y firmado protocolos y otros tipos de acuerdo de cooperación con organizaciones internacionales e instituciones de Portugal y China. | UN | ونظم المجلس برامج للتبادل الثقافي ووقع بروتوكولات وأنواعاً أخرى من اتفاقات التعاون مع منظمات دولية ومؤسسات من البرتغال والصين. |
Además, se realizan varios proyectos en cooperación con organizaciones internacionales como el UNICEF y el PNUD. | UN | وتنفذ الحكومة علاوة على ذلك مشاريع عديدة بالتعاون مع المنظمات الدولية مثل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
II. Aplicación En el bienio 2007-2008 la secretaría emprendió varias actividades de cooperación con organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales en los niveles tanto internacional como regional, que se describen en el anexo de la presente nota. | UN | 2 - اضطلعت الأمانة، خلال فترة السنتين 2007 - 2008، بعدد من الأنشطة التعاونية مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المستويين الدولي والإقليمي، وترد هذه الأنشطة في المرفق 1() لهذه المذكرة. |
El multilingüismo siempre ha sido un motivo de preocupación para la OIF, que ha celebrado 33 acuerdos de cooperación con organizaciones internacionales y regionales y ha establecido un diálogo permanente entre las principales zonas lingüísticas internacionales (árabe, inglés, portugués, español). | UN | 46- ولقد كان تعدد اللغات دائماً من المسائل الهامة بالنسبة إلى المنظمة الدولية للفرانكفونية التي أبرمت 33 اتفاق تعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية وأقامت حواراً دائماً مع المناطق اللغوية الدولية (العربية والإنكليزية والبرتغالية والإسبانية). |
Algunos gobiernos han informado de un mejoramiento en la cooperación con organizaciones internacionales, especialmente en la esfera del intercambio de información. | UN | وقد أبلغت بعض الحكومات عن تحسين تعاونها مع المنظمات الدولية ، ولا سيما في مجال تبادل المعلومات . |
De conformidad con el plan de acción convenido en la reunión especial del Comité celebrada el 6 de marzo de 2003, el Comité contra el Terrorismo ha venido ampliando sus contactos y su cooperación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | 22 - عملا بخطة العمل التي تم الاتفاق عليها في الاجتماع الخاص للجنة المعقود يوم 6 آذار/مارس 2003، ما فتئت لجنة مكافحة الإرهاب تقوم بتوسيع اتصالاتها وتعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |