En el plano internacional, la cooperación de las organizaciones gubernamentales internacionales también es esencial. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يتسم تعاون المنظمات الحكومية الدولية هو الآخر بالأهمية الجوهرية. |
Se señaló que la cooperación de las organizaciones sería decisiva en ese proceso. | UN | وأشير إلى أن تعاون المنظمات سيكون بالغ الأهمية في تلك العملية. |
:: La cooperación de las organizaciones no gubernamentales femeninas con las estructuras estatales; | UN | التعاون بين المنظمات النسائية غير الحكومية وأجهزة الدولة؛ |
Promoción de la cooperación de las organizaciones no gubernamentales en los países de la Comunidad de Estados Independientes. Publicación | UN | تشجيع التعاون بين المنظمات غير الحكومية في رابطة الدول المستقلة، وغير ذلك. |
c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
h) Procurará obtener y utilizar, cuando proceda, los servicios y la cooperación de las organizaciones internacionales y los órganos intergubernamentales y no gubernamentales competentes, así como la información que éstos suministren. | UN | )ح( أن يلتمس ويستعمل ، حيثما اقتضى اﻷمر ، ما توفره المنظمات الدولية المختصة والهيئات الدولية - الحكومية وغير الحكومية من خدمات وعون ومعلومات . |
Se podría mejorar la cooperación de las organizaciones de las Naciones Unidas con las comisiones regionales aplicando un enfoque planificado más sistemáticamente. | UN | ويمكن زيادة التعاون بين منظمات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية باتباع نهج مخطط أكثر منهجية. |
La secretaría se encargaría asimismo de conseguir la cooperación de las organizaciones internacionales pertinentes. | UN | وستلتمس اﻷمانة أيضاً تعاون المنظمات الدولية ذات الصلة. |
cooperación de las organizaciones no gubernamentales en relación con las Naciones Unidas | UN | تعاون المنظمات غير الحكومية فيما يتصل باﻷمم المتحدة |
La difusión de esas actividades por los medios de comunicación y la cooperación de las organizaciones no gubernamentales asegura que esos programas lleguen al conocimiento de amplios sectores. | UN | وتكفل التغطية الإعلامية، متآزرة مع تعاون المنظمات غير الحكومية، تعريفا واسع النطاق بهذه البرامج. |
Para ello sería necesaria la cooperación de las organizaciones afiliadas, las que deberían presentar sus informes con antelación. | UN | وهذا يستلزم تعاون المنظمات الأعضاء في تقديم تقاريرها عن الاشتراكات في وقت أبكر. |
Se preguntó si el proyecto de documento incluiría la cooperación de las organizaciones regionales con las Naciones Unidas fuera de las respectivas esferas de tales organizaciones. | UN | وأُثير سؤال عما إذا كان من المقرر أن يشمل مشروع الوثيقة تعاون المنظمات اﻹقليمية مع اﻷمم المتحدة خارج مجالات اختصاص كل من هذه المنظمات. |
b) cooperación de las organizaciones no gubernamentales con sus homólogas en Palestina | UN | )ب( " تعاون المنظمات غير الحكومية مع نظيراتها الفلسطينية " |
El gobierno examinará si es conveniente y, en su caso, práctico, mejorar la difusión de información, posiblemente a través de Internet, mediante la cooperación de las organizaciones interesadas. | UN | وستدرس الحكومة ما إذا كان مستصوباً، وما إذا كان عملياً تحسين توزيع المعلومات، ربما عن طريق اﻹنترنت أو بواسطة التعاون بين المنظمات المعنية. |
En los períodos de sesiones 34º y 35º de la Junta, algunos grupos de Estados Miembros pidieron a la Secretaría que suministrara información sobre la situación y el alcance de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con la ONUDI. | UN | وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت مجموعات الدول الأعضاء من الأمانة أن تقدّم معلومات عن حالة ونطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو. |
En los períodos de sesiones 34º y 35º de la Junta, algunos Estados Miembros pidieron a la Secretaría que suministrara información sobre la situación y el alcance de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con la ONUDI. | UN | وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة أن تقدم معلومات عن حالة ومدى التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو. |
d) El aumento de la cooperación de las organizaciones regionales con el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas respecto del arreglo pacífico de controversias; | UN | )د( زيادة التعاون بين المنظمات اﻹقليمية ومنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛ |
d) El aumento de la cooperación de las organizaciones regionales con el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas respecto del arreglo pacífico de controversias; | UN | )د( زيادة التعاون بين المنظمات اﻹقليمية ومنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛ |
c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
h) Procurará obtener y utilizar, cuando proceda, los servicios y la cooperación de las organizaciones internacionales y los órganos intergubernamentales y no gubernamentales competentes, así como la información que éstos suministren. | UN | )ح( أن يلتمس ويستعمل ، حيثما اقتضى اﻷمر ، ما توفره المنظمات الدولية المختصة والهيئات الدولية - الحكومية وغير الحكومية من خدمات وعون ومعلومات . |
3. Apoyar la cooperación de las organizaciones de veteranos de guerra y personas con discapacidad de las dos Partes. | UN | 3 - دعم التعاون بين منظمات المحاربين القدماء والمعوقين لدى الجانبين. |