"cooperación de las organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعاون المنظمات
        
    • التعاون بين المنظمات
        
    • التعاون فيما بين المنظمات
        
    • توفره المنظمات
        
    • التعاون بين منظمات
        
    En el plano internacional, la cooperación de las organizaciones gubernamentales internacionales también es esencial. UN وعلى الصعيد الدولي، يتسم تعاون المنظمات الحكومية الدولية هو الآخر بالأهمية الجوهرية.
    Se señaló que la cooperación de las organizaciones sería decisiva en ese proceso. UN وأشير إلى أن تعاون المنظمات سيكون بالغ الأهمية في تلك العملية.
    :: La cooperación de las organizaciones no gubernamentales femeninas con las estructuras estatales; UN التعاون بين المنظمات النسائية غير الحكومية وأجهزة الدولة؛
    Promoción de la cooperación de las organizaciones no gubernamentales en los países de la Comunidad de Estados Independientes. Publicación UN تشجيع التعاون بين المنظمات غير الحكومية في رابطة الدول المستقلة، وغير ذلك.
    c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    h) Procurará obtener y utilizar, cuando proceda, los servicios y la cooperación de las organizaciones internacionales y los órganos intergubernamentales y no gubernamentales competentes, así como la información que éstos suministren. UN )ح( أن يلتمس ويستعمل ، حيثما اقتضى اﻷمر ، ما توفره المنظمات الدولية المختصة والهيئات الدولية - الحكومية وغير الحكومية من خدمات وعون ومعلومات .
    Se podría mejorar la cooperación de las organizaciones de las Naciones Unidas con las comisiones regionales aplicando un enfoque planificado más sistemáticamente. UN ويمكن زيادة التعاون بين منظمات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية باتباع نهج مخطط أكثر منهجية.
    La secretaría se encargaría asimismo de conseguir la cooperación de las organizaciones internacionales pertinentes. UN وستلتمس اﻷمانة أيضاً تعاون المنظمات الدولية ذات الصلة.
    cooperación de las organizaciones no gubernamentales en relación con las Naciones Unidas UN تعاون المنظمات غير الحكومية فيما يتصل باﻷمم المتحدة
    La difusión de esas actividades por los medios de comunicación y la cooperación de las organizaciones no gubernamentales asegura que esos programas lleguen al conocimiento de amplios sectores. UN وتكفل التغطية الإعلامية، متآزرة مع تعاون المنظمات غير الحكومية، تعريفا واسع النطاق بهذه البرامج.
    Para ello sería necesaria la cooperación de las organizaciones afiliadas, las que deberían presentar sus informes con antelación. UN وهذا يستلزم تعاون المنظمات الأعضاء في تقديم تقاريرها عن الاشتراكات في وقت أبكر.
    Se preguntó si el proyecto de documento incluiría la cooperación de las organizaciones regionales con las Naciones Unidas fuera de las respectivas esferas de tales organizaciones. UN وأُثير سؤال عما إذا كان من المقرر أن يشمل مشروع الوثيقة تعاون المنظمات اﻹقليمية مع اﻷمم المتحدة خارج مجالات اختصاص كل من هذه المنظمات.
    b) cooperación de las organizaciones no gubernamentales con sus homólogas en Palestina UN )ب( " تعاون المنظمات غير الحكومية مع نظيراتها الفلسطينية "
    El gobierno examinará si es conveniente y, en su caso, práctico, mejorar la difusión de información, posiblemente a través de Internet, mediante la cooperación de las organizaciones interesadas. UN وستدرس الحكومة ما إذا كان مستصوباً، وما إذا كان عملياً تحسين توزيع المعلومات، ربما عن طريق اﻹنترنت أو بواسطة التعاون بين المنظمات المعنية.
    En los períodos de sesiones 34º y 35º de la Junta, algunos grupos de Estados Miembros pidieron a la Secretaría que suministrara información sobre la situación y el alcance de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con la ONUDI. UN وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت مجموعات الدول الأعضاء من الأمانة أن تقدّم معلومات عن حالة ونطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو.
    En los períodos de sesiones 34º y 35º de la Junta, algunos Estados Miembros pidieron a la Secretaría que suministrara información sobre la situación y el alcance de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con la ONUDI. UN وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة أن تقدم معلومات عن حالة ومدى التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو.
    d) El aumento de la cooperación de las organizaciones regionales con el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas respecto del arreglo pacífico de controversias; UN )د( زيادة التعاون بين المنظمات اﻹقليمية ومنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛
    d) El aumento de la cooperación de las organizaciones regionales con el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas respecto del arreglo pacífico de controversias; UN )د( زيادة التعاون بين المنظمات اﻹقليمية ومنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛
    c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    c) Aumento de la cooperación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN (ج) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الحكومية الدولية في الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    h) Procurará obtener y utilizar, cuando proceda, los servicios y la cooperación de las organizaciones internacionales y los órganos intergubernamentales y no gubernamentales competentes, así como la información que éstos suministren. UN )ح( أن يلتمس ويستعمل ، حيثما اقتضى اﻷمر ، ما توفره المنظمات الدولية المختصة والهيئات الدولية - الحكومية وغير الحكومية من خدمات وعون ومعلومات .
    3. Apoyar la cooperación de las organizaciones de veteranos de guerra y personas con discapacidad de las dos Partes. UN 3 - دعم التعاون بين منظمات المحاربين القدماء والمعوقين لدى الجانبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus