Una de las cuestiones más importantes para la cooperación e integración regionales es la facilitación del transporte y del comercio entre los Estados miembros de la CESPAO. | UN | وتتمثل إحدى أهم القضايا بالنسبة إلى التعاون والتكامل الإقليميين في تسهيل النقل والتجارة بين الدول الأعضاء في الإسكوا. |
Virtualmente todos los gobiernos de África, incluso los que no han adoptado medidas, reconocen los grandes costos de una cooperación e integración regionales insuficientes. | UN | وتدرك كل الحكومات الأفريقية تقريبا، حتى تلك التي لم تعمل من أجل ذلك، التكلفة الباهظة لعدم كفاية التعاون والتكامل الإقليميين. |
Objetivo de la Organización: promover la cooperación e integración regionales en el sector del transporte en favor del desarrollo inclusivo y sostenible en la región de la CESPAP | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة في منطقة اللجنة |
El Comité sobre cooperación e integración regionales asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y cooperación e integración regionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليمي مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
i) Comité sobre Cooperación e Integración Regionales: | UN | ' 1` اللجنة المعنية بالتعاون والتكامل الإقليميين: |
Objetivo de la Organización: promover la cooperación e integración regionales en el sector del transporte en favor del desarrollo inclusivo y sostenible en la región de la CESPAP | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة في منطقة اللجنة |
Objetivo: Promover la cooperación e integración regionales en el sector del transporte en favor del desarrollo inclusivo y sostenible en la región de la CESPAP | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل من أجل تحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة. |
Apoyo para la cooperación e integración regionales | UN | دعم التعاون والتكامل الإقليميين |
Se subrayó la necesidad de fortalecer la cooperación e integración regionales. | UN | 303 - وتم التشديد على ضرورة تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين. |
Se subrayó la necesidad de fortalecer la cooperación e integración regionales. | UN | 303 - وتم التشديد على ضرورة تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين. |
14.29 Este subprograma estará a cargo de la División de cooperación e integración regionales y se aplicará la siguiente estrategia: | UN | 14-29 يعهد بمسؤولية البرنامج الفرعي إلى شعبة التعاون والتكامل الإقليميين. وستتبع الاستراتيجية التالية: |
Comité sobre cooperación e integración regionales | UN | لجنة التعاون والتكامل الإقليميين |
Promoción de la cooperación e integración regionales | UN | تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين |
14.29 Este subprograma estará a cargo de la División de cooperación e integración regionales y se aplicará la siguiente estrategia: | UN | 14-29 يعهد بمسؤولية البرنامج الفرعي إلى شعبة التعاون والتكامل الإقليميين. وستتبع الاستراتيجية التالية: |
Comité sobre cooperación e integración regionales | UN | لجنة التعاون والتكامل الإقليميين |
Comité sobre cooperación e integración regionales | UN | لجنة التعاون والتكامل الإقليميين |
La cooperación e integración regionales de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito puede resultar útil pues permite combinar los recursos limitados y lograr las economías de escala necesarias. | UN | ويمكن أن يعود التعاون والتكامل الإقليميين بين البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر بفوائد كبيرة عبر تجميع الموارد المحدودة وتحقيق وفورات الحجم الضرورية. |
El Comité sobre cooperación e integración regionales, establecido recientemente, asumirá algunas de las funciones de la Conferencia. | UN | وستضطلع ببعض مهام هذا المؤتمر لجنة التعاون والتكامل اﻹقليمي المنشأة حديثا. |
a. Servicios sustantivos para seis reuniones del cuarto período de sesiones del Comité sobre cooperación e integración regionales; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لستة اجتماعات للجنة المعنية بالتعاون والتكامل الإقليميين في دورتها الرابعة؛ |
Programa: cooperación e integración regionales | UN | البرنامج: التعاون والتكامل اﻹقليميان |
Fomento de la cooperación e integración regionales para incrementar los flujos comerciales y, en consecuencia, aumentar el empleo y luchar contra la pobreza | UN | تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل من أجل تحسين التدفقات التجارية المؤدية إلى زيادة فرص العمل والحد من الفقر |
El Comité sobre cooperación e integración regionales asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y cooperación e integración regionales. | UN | تتولى لجنة التعاون والتكامل اﻹقليميين مهام مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتجارة والتعاون والتكامل اﻹقليمي. |
28. Una pregunta interesante consiste en saber si la cooperación e integración regionales pueden contribuir a superar las limitaciones que impone la magnitud de un mercado determinado. | UN | 28- من المسائل المهمة ما إذا كان التعاون والتكامل الإقليميان يمكن أن يساعدا في التغلب على ما يمثله حجم أحد الأسواق من عائق. |
:: cooperación e integración regionales y subregionales, y | UN | :: التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي؛ |
Comité sobre el Comercio y la cooperación e integración regionales | UN | لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين |