Procesos, instrumentos y recursos que facilitan la cooperación en el rastreo a nivel nacional | UN | العمليات والأدوات والموارد التي تيسر التعاون في مجال التعقب على الصعيد الوطني |
Procesos, instrumentos y recursos que facilitan la cooperación en el rastreo a nivel nacional | UN | العمليات والأدوات والموارد التي تيسر التعاون في مجال التعقب على الصعيد الوطني |
V. cooperación en el rastreo | UN | خامسا - التعاون في مجال التعقب |
Procesos, instrumentos y recursos que facilitan la cooperación en el rastreo | UN | العمليات والأدوات والموارد التي تيسر التعاون على التعقب |
:: Papel de las Naciones Unidas para facilitar la cooperación en el rastreo | UN | :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب |
También es necesario determinar posibles nuevos mecanismos y disposiciones para mejorar la cooperación en el rastreo de las armas ilícitas. | UN | وأن الحاجة قائمة دائما إلى تحديد آليات وترتيبات جديدة ممكنة لزيادة التعاون في تعقب الأسلحة غير المشروعة. |
c) cooperación en el rastreo (sección V). | UN | (ج) التعاون في مجال التعقب (الفرع الخامس). |
C. cooperación en el rastreo | UN | جيم - التعاون في مجال التعقب |
3. cooperación en el rastreo | UN | 3 - التعاون في مجال التعقب |
3. cooperación en el rastreo | UN | 3 - التعاون في مجال التعقب |
Procesos, instrumentos y recursos que facilitan la cooperación en el rastreo | UN | العمليات والأدوات والموارد التي تيسر التعاون على التعقب |
:: Papel de las Naciones Unidas para facilitar la cooperación en el rastreo | UN | :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب |
Elementos esenciales de la cooperación en el rastreo | UN | العناصر الضرورية في التعاون على التعقب |
Aspectos institucionales de la cooperación en el rastreo | UN | الجوانب المؤسسية في التعاون على التعقب |
Es necesario fijar controles de marcaje de las armas, no solo en los sistemas de importación, sino desde el momento mismo en que se fabrican estas armas, a través del establecimiento de sistemas de registros automatizados y la promoción de la cooperación en el rastreo de las armas en su transferencia ilícita. | UN | إن ما يلزم هو تحديد ضوابط للأسلحة، ليس فقط لأغراض الاستيراد، ولكن منذ اللحظة الأولى التي تصنع فيها ويمكن تحقيق ذلك بوضع نظم تسجيل آلية وتعزيز التعاون في تعقب النقل غير المشروع للأسلحة. |
También se alentó a los Estados a que apoyasen el papel de la INTERPOL para contribuir a la aplicación del Instrumento, especialmente en su función de facilitar la cooperación en el rastreo de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas por parte de los Estados; | UN | وجرى أيضا تشجيع الدول على دعم دور المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في المساعدة في تنفيذ الصك، وبصفة خاصة دورها في تيسير التعاون في تعقب الدول للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة؛ |