"cooperación especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الخاص
        
    • تعاون خاص
        
    El Subcomité estará constituido por funcionarios y expertos de las dos partes, para asesorar a la Comisión sobre los aspectos técnicos de las actividades hidrocarburíferas en el Área de Cooperación especial. UN وستتألف اللجنة الفرعية من مسؤولين وخبراء من كلا الطرفين لاسداء المشورة الى اللجنة بشأن الجوانب التقنية لﻷنشطة المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية في مجال التعاون الخاص.
    6. Las delegaciones acordaron sobre la necesidad de abordar una serie de cuestiones prácticas detalladas antes del lanzamiento del llamado a licitación en el Área de Cooperación especial, tal como fuera definido en la declaración conjunta. UN " ٦ - واتفق الوفدان على ضرورة معالجة عدد من المسائل العملية التفصيلية قبل الدخول في جولة من اصدار التراخيص في مجال التعاون الخاص على نحو ما حدده الاعلان المشترك.
    5. La Comisión Conjunta confirmó la recomendación del Subcomité en cuanto a que los Gobiernos permitan la realización de estudios aéreos y sísmicos del Área de Cooperación especial. UN " ٥ - وأكدت اللجنة المشتركة توصية اللجنة الفرعية للحكومتين بالسماح بإجراء عمليتي مسح جوي وزلزالي لمنطقة التعاون الخاص.
    6. La Comisión Conjunta confirmó que procuraría anunciar el llamado a licitación en el Área de Cooperación especial a fines de 1997. UN " ٦ - وأكدت اللجنة المشتركة أنها ستعمل من أجل بدء جولة إصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاص بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    Le deseamos lo mejor en el futuro y le aseguramos nuestra plena colaboración en los emprendimientos que ha iniciado, bajo la forma de una Cooperación especial entre las Naciones Unidas y nuestra organización en relación con cuestiones concretas. UN نتمنى له كل نجـاح في المستقبل ونؤكد له تعاوننا الكامل في الجهود التي بدأهــا فـــي شكــل تعاون خاص بين اﻷمـــم المتحدة ومنظمتنا فيما يتصل بمسائل معينة.
    II. Debate temático sobre los artículos 56 (Cooperación especial) y 58 (Dependencia de inteligencia financiera) UN ثانياً- المناقشة المواضيعية بشأن المادتين 56 (التعاون الخاص) و58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية)
    b) Coordinar actividades en los bloques referidos en el párrafo 2 b) supra, como áreas de Cooperación especial. UN " )ب( تنسق اﻷنشطة في الشرائح المشار إليها في الفقرة ٢ )ب( أعلاه، باعتبارها مناطق التعاون الخاص.
    La República Centroafricana, que ha sufrido serios trastornos debido a los amotinamientos del campamento de Kasayi, debe beneficiarse de una Cooperación especial de las Naciones Unidas para fortalecer a la Misión Interafricana de Supervisión de la Aplicación de los Acuerdos de Bangui, que ya opera sobre el terreno. UN إن جمهورية أفريقيا الوسطى دكها بشدة المتمردون في معسكر كاسايي، يجب أن تستفيد من التعاون الخاص المقدم من اﻷمم المتحدة لتعزيز بعثة البلدان اﻷفريقية لمراقبة تنفيذ اتفاقات بانغي، التي لا تزال تعمل في الموقع.
    3. La Comisión Conjunta expresó su satisfacción por el progreso realizado por su Subcomité en la elaboración de entendimientos para un llamado a licitación en el Área de Cooperación especial. UN " ٣ - وأعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية في وضع الترتيبات المتعلقة بجولة ﻹصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاص.
    Como patrocinadora del proyecto de resolución presentado ante la Sexta Comisión sobre la condición de observadora y como patrocinadora también del proyecto de resolución correspondiente al tema que estamos examinando, Austria respalda la Cooperación especial que mantienen la UIP y las Naciones Unidas. UN وتدعم النمسا بوصفها من مقدمي كل من القرار المتعلق بمركز المراقب في اللجنة السادسة والقرار الذي نحن بصدده في إطار البند الحالي من جدول الأعمال، التعاون الخاص القائم بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    B. Debates temáticos sobre el artículo 56 (Cooperación especial), el artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera) y otros artículos pertinentes de la Convención UN باء- مناقشة مواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص)، والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية)، والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية
    10. Representantes de Kirguistán, Liechtenstein y el Grupo Egmont expusieron sus experiencias en cuanto a la Cooperación especial y al papel de las dependencias de inteligencia financiera. UN 10- وعرض ممثلو قيرغيزستان وليختنشتاين ومجموعة إيغمونت خبراتهم بشأن التعاون الخاص ودور وحدات المعلومات الاستخبارية المالية.
    a) Debate temático sobre el artículo 56 (Cooperación especial), el artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera) y otros artículos pertinentes de la Convención; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص) والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية) والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية؛
    a) Debate temático sobre el artículo 56 (Cooperación especial), el artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera) y otros artículos pertinentes de la Convención UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص) والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية) والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية
    Debate temático sobre el artículo 56 (Cooperación especial), el artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera) y otros artículos pertinentes de la Convención UN مناقشة مواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص) والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية) المواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية
    7. El artículo 56 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (Cooperación especial) establece que: UN 7- تنص المادة 56 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (التعاون الخاص) على أن:
    a) Debate temático sobre el artículo 56 (Cooperación especial), el artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera) y otros artículos pertinentes de la Convención; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص) والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية) والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية؛
    5. Debate del artículo 56 (Cooperación especial) y del artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera), así como de otros artículos pertinentes de la Convención. UN 5- مناقشة بشأن المادة 56 (التعاون الخاص) والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية) وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة.
    9. En su séptima reunión, el Grupo de trabajo celebró un debate temático sobre el artículo 56 (Cooperación especial), el artículo 58 (Dependencia de inteligencia financiera) y otros artículos pertinentes de la Convención. UN 9- عقد الفريق العامل، خلال اجتماعه السابع، مناقشة مواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص)، والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية) والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية.
    A. Artículo 56 (Cooperación especial) UN ألف- المادة 56 (التعاون الخاص)
    Le deseamos suerte en el futuro y le aseguramos nuestra completa colaboración en las empresas que ha iniciado en la forma de una Cooperación especial entre las Naciones Unidas y nuestra organización sobre temas concretos. UN ونتمنى له أفضل التمنيات في المستقبل ونؤكد له على تعاوننا الكامل في تنفيذ المهام التي بادر بها من خلال تعاون خاص بين اﻷمم المتحدة ومنظمتنا حول مسائل محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus