"cooperación internacional en la esfera de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الدولي في ميدان
        
    • التعاون الدولي في مجال
        
    • بالتعاون الدولي في ميدان
        
    • التعاون الدولي في المجال
        
    • التعاون الدولي فيما يتعلق
        
    • التعاون الدولي المبذولة في مجال
        
    Con un espíritu de optimismo, Noruega seguirá contribuyendo de manera importante a la cooperación internacional en la esfera de la fiscalización del uso indebido de las drogas. UN إن النرويج ستواصل بروح من التفاؤل، الاسهام المضموني في التعاون الدولي في ميدان مراقبة إساءة استعمال المخدرات.
    La función y la responsabilidad de la ONUDI consisten en sentar las bases para una mayor cooperación internacional en la esfera de la industria. UN ويتمثل دور اليونيدو ومسؤوليتها في وضع اﻷسس لزيادة التعاون الدولي في ميدان الصناعة.
    Elaborar propuestas encaminadas a promover la cooperación internacional en la esfera de la política científica y tecnológica; UN وضع مقترحــات تهـدف الى تعزيز التعاون الدولي في ميدان السياسات العامة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا؛
    La República de Bulgaria adjudica particular importancia a la cooperación internacional en la esfera de la fiscalización de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN وتعلق جمهورية بلغاريا أهمية خاصة على التعاون الدولي في مجال مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Apreciamos en gran medida las contribuciones del Organismo en la promoción de la cooperación internacional en la esfera de la seguridad nuclear. UN ونحن نقدر أيما تقدير إسهامات الوكالة في تشجيع التعاون الدولي في مجال السلامة النووية.
    CUESTIONES DE COORDINACIÓN: cooperación internacional en la esfera de la INFORMÁTICA UN مسائل التنسيق: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Estableció los principios básicos para el mejoramiento de la cooperación internacional en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. UN فقد أرست المبادئ اﻷساسية لتحسين التعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Cuestiones de coordinación, de programas y de otro tipo: cooperación internacional en la esfera de la informática UN التنسيق والبرامج والمسائل الأخرى: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Cuestiones de coordinación, de programas y de otro tipo: cooperación internacional en la esfera de la informática UN التنسيق والــبرنامج والمسائل الأخرى: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Cuestiones de coordinación de programas y otras cuestiones: cooperación internacional en la esfera de la informática UN مسائل التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Su Gobierno abriga la esperanza de crear mecanismos de consulta e intercambio con otros países para aumentar la cooperación internacional en la esfera de la justicia. UN وقال إن حكومته تأمل في إنشاء آليات للتبادل والتشاور مع البلدان الأخرى بغية تعزيز التعاون الدولي في ميدان العدالة.
    Cuestiones de coordinación de programas y otras cuestiones: cooperación internacional en la esfera de la informática UN التنـسـيــق والبـرنـامـج ومـسـائــل أخــرى: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Cuestiones de coordinación, de programas y otras cuestiones: cooperación internacional en la esfera de la informática UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: cooperación internacional en la esfera de la informática UN مسائل التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Este tema abarca dos cuestiones de gran importancia: la no proliferación y el fomento de la cooperación internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN وهذا البند يتضمن مسألتين أساسيتين: عدم الانتشار وتعزيز التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Ambas conferencias marcaron el comienzo de un nuevo modo de entender la cooperación internacional en la esfera de la gestión pública y la democratización. UN ومثل كلا المؤتمرين نقطة البداية لأسلوب جديد في التفكير في التعاون الدولي في مجال الحكم وإرساء الديمقراطية.
    Por consiguiente, es preciso desplegar todos los esfuerzos posibles a fin de intensificar la cooperación internacional en la esfera de la remoción de minas. UN وبالتالي، ينبغي بذل كل جهد ممكن لتكثيف التعاون الدولي في مجال إزالة اﻷلغام.
    Con posterioridad a la Cumbre de Río se han acordado importantes instrumentos para guiar la cooperación internacional en la esfera de la pesca. UN ومنذ قمة ريو، جرى الاتفاق على صكوك هامة لتوجيه التعاون الدولي في مجال مصايد اﻷسماك.
    Por ello, la cooperación internacional en la esfera de la prevención es fundamental. UN ولذلك، فان التعاون الدولي في مجال الوقاية يعتبر أمرا أساسيا.
    Las Directrices persiguen fomentar la cooperación internacional en la esfera de la protección del consumidor. UN وتعمل المبادئ التوجيهية على مواصلة التعاون الدولي في مجال حماية المستهلك.
    Quizá sea posible celebrar en 1996, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, una conferencia sobre la cooperación internacional en la esfera de la conversión. UN وفي عام ١٩٩٦، قد يكون من الممكن عقد مؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة يعني بالتعاون الدولي في ميدان التحويل.
    Alentamos la cooperación internacional en la esfera de la cultura, encaminada a lograr los objetivos de desarrollo. UN ونشجع التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Sus posibles signatarios se comprometen a apoyar las medidas de rehabilitación del medio ambiente en los polígonos de ensayos nucleares y en los repositorios de desechos, y a dejar también la vía libre a la cooperación internacional en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos para promover el desarrollo de los Estados de Asia central. UN وتعهدت الدول التي ستوقع عليها بدعم جهود إصلاح البيئة في مناطق التجارب النووية ومخازن النفايات المشعَّة، وفتح الطريق أمام التعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية لتعزيز تنمية دول آسيا الوسطى.
    a) Asegurar que los esfuerzos de cooperación internacional en la esfera de la población y el desarrollo guarden relación con las prioridades nacionales y promuevan el fomento de la capacidad y la autosuficiencia; UN )أ( كفالة أن تكون جهود التعاون الدولي المبذولة في مجال السكان والتنمية متسقة مع اﻷولويات الوطنية ومعززة لبناء القدرات والاعتماد على الذات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus