"cooperación o asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون أو المساعدة
        
    • حدوده تعاوناً أو مساعدة
        
    • التعاون معها أو تقديم المساعدة
        
    Esa asistencia se podrá negar cuando la solicitud entrañe asuntos de minimis o cuestiones respecto de las cuales la cooperación o asistencia solicitada esté prevista en virtud de otras disposiciones de la presente Convención; UN ويجوز رفض تقديم تلك المساعدة حينما تتعلق الطلبات بأمور تافهة، أو أمور يكون ما يُلتمس من التعاون أو المساعدة بشأنها متاحا بمقتضى أحكام أخرى من هذه الاتفاقية؛
    Esa asistencia se podrá negar cuando la solicitud entrañe asuntos de minimis o cuestiones respecto de las cuales la cooperación o asistencia solicitada esté prevista en virtud de otras disposiciones de la presente Convención; UN ويجوز رفض تقديم تلك المساعدة حينما تتعلق الطلبات بأمور تافهة، أو أمور يكون ما يُلتمس من التعاون أو المساعدة بشأنها متاحا بمقتضى أحكام أخرى من هذه الاتفاقية؛
    Información sobre la medida en que el Estado presta cooperación o asistencia para el desarrollo a otros Estados en apoyo de la promoción de los derechos humanos en esos países. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بإتاحة التعاون أو المساعدة في مجال التنمية للدول الأخرى لدعم تعزيز حقوق الإنسان في تلك البلدان.
    Información sobre la medida en que el Estado presta cooperación o asistencia para el desarrollo a otros Estados en apoyo de la promoción de los derechos humanos en esos países. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بإتاحة التعاون أو المساعدة في مجال التنمية للدول الأخرى لدعم تعزيز حقوق الإنسان في تلك البلدان.
    Información sobre la medida en que el Estado presta cooperación o asistencia para el desarrollo a otros Estados en apoyo de la promoción de los derechos humanos en esos países. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بإتاحة التعاون أو المساعدة في مجال التنمية للدول الأخرى لدعم تعزيز حقوق الإنسان في تلك البلدان.
    Habitualmente, en los acuerdos bilaterales ello se refleja en el título otorgado al instrumento, que denota cooperación o asistencia (mutua). UN وفي معظم الاتفاقات الثنائية، يتجسد ذلك في عنوان الصك الذي يشير إما إلى التعاون أو المساعدة (المتبادلة)().
    Información sobre la medida en que el Estado presta cooperación o asistencia para el desarrollo a otros Estados en apoyo de la promoción de los derechos humanos en esos países. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بإتاحة التعاون أو المساعدة في مجال التنمية للدول الأخرى لدعم تعزيز حقوق الإنسان في تلك البلدان.
    La Corte envió numerosas solicitudes de cooperación o asistencia a los Estados partes de conformidad con la parte IX del Estatuto de Roma. UN 98 - قدمت المحكمة العديد من الطلبات إلى الدول من أجل التعاون أو المساعدة عملا بالباب التاسع من نظام روما الأساسي.
    Cuarto, el predominio de los aspectos políticos en la cooperación o asistencia entre los Estados y las organizaciones internacionales en la esfera de la fiscalización de las drogas —unido a los requisitos previos— en ocasiones es desproporcionado y demora una fiscalización de las drogas efectiva, rápida y decidida. UN رابعا، إن هيمنة الجوانب السياسية في التعاون أو المساعدة بين الدول والمنظمات الدولية في ميدان الرقابة علــى المخــدرات، واقتران ذلــك بشروط مسبقة، تكون أحيانا مفرطة وتتسبب في تأخير فــي المكافحة الفعالة والسريعة والعازمة للمخدرات.
    La medida en que el Estado recibe cooperación o asistencia para el desarrollo u otras formas de apoyo que estén vinculadas a la promoción de los derechos humanos, con inclusión de las asignaciones presupuestarias; la medida en que el Estado presta a otros Estados cooperación o asistencia para el desarrollo que estén vinculadas a la promoción de los derechos humanos en ese país. UN المدى الذي تتلقى الدولة في حدوده تعاوناً أو مساعدة في مجال التنمية أو دعماً آخر يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك مخصصات الميزانية. ومعلومات عن مدى قيام الدولة بمد يد التعاون أو المساعدة إلى دول أخرى في مجال التنمية على نحو يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    La cooperación o asistencia para el desarrollo u otras formas de apoyo vinculadas a la promoción de los derechos humanos que recibe el Estado, con inclusión de las asignaciones presupuestarias; la cooperación o asistencia para el desarrollo que el Estado presta a otros Estados para la promoción de los derechos humanos en ese país. UN المدى الذي تتلقى الدولة في حدوده تعاوناً أو مساعدة في مجال التنمية أو دعماً آخر يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك مخصصات الميزانية. ومعلومات عن مدى قيام الدولة بمد يد التعاون أو المساعدة إلى دول أخرى في مجال التنمية على نحو يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Tipo de cooperación o asistencia (por ejemplo, financiera, material, en especie) UN الوجهة الحجم نوع التعاون أو المساعدة (مالي أو مادي أو عيني)
    Las autoridades antitrust de los Estados Unidos señalaron en su respuesta al cuestionario que, pese a que en sus sitios web oficiales aparece toda la información de contacto del personal del Departamento de Justicia, sigue siendo extraordinariamente poco frecuente que los países en desarrollo soliciten cooperación o asistencia para casos específicos. UN ولاحظت سلطات منع الاحتكار في الولايات المتحدة في ردها على الاستبيان أن طلبات التعاون أو المساعدة في حالات محددة من جانب البلدان النامية لا تزال نادرة بصورة غير عادية، رغم أن المواقع الشبكية للوكالة تعرض بوضوح بيانات الاتصال بموظفي وزارة العدل.
    Tipo de cooperación o asistencia (por ejemplo, financiera, material, en especie) UN الوجهة الحجم نوع التعاون أو المساعدة (مالي أو مادي أو عيني)
    En definitiva, en ninguno de los instrumentos de cooperación o asistencia judicial que vinculan a Chile y Bolivia, tanto bilaterales como multilaterales, está contemplado el ingreso de miembros de las fuerzas armadas de un país en el territorio del otro para ejercer funciones policiales, militares u otras, sin autorización. UN وإجمالا، فليس ثمة أي صك من صكوك التعاون أو المساعدة القانونية التي تربط بين شيلي وبوليفيا، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، ينص على السماح بدخول أفراد قوات مسلحة تابعين لأحد البلدان إلى أراضي بلد آخر من أجل ممارسة مهام الشرطة أو مهام عسكرية أو أي مهام أخرى دونما إذن بذلك.
    [Los Estados Partes y la corte podrán concederse mutuamente cualquier otra forma de cooperación o asistencia a tenor del párrafo 1 del presente artículo que pueda facilitar las diligencias de investigación penal y los procesos que se entablen en virtud del presente EstatutoEste texto adicional fue propuesto como un párrafo separado, el párrafo 4 del artículo 51. UN ]يجوز للدول اﻷطراف وللمحكمة أن يمنح بعضها بعضا أي شكل آخر من التعاون أو المساعدة بموجب الفقرة ١ من هذه المادة مما قد يسهل التحقيقات واﻹجراءات الجارية بموجب هذا النظام اﻷساسي)ز(.[ "
    b) Las condiciones en que se dispensará la cooperación o asistencia judicial en relación con los delitos enunciados en el artículo 70 serán las que se establecen en el párrafo 2 de ese artículo. UN )ب( تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية فيما يتعلق باﻷفعال الجرمية المندرجة في إطار المادة ٧٠، هي تلك المبينة في الفقرة ٢ من تلك المادة.
    " Cualquiera de las Salas de la Corte podrá ordenar que se adopten medidas para proteger al personal de las Naciones Unidas en servicio o que haya dejado de estarlo y que se encuentre en una situación de riesgo a causa de la revelación de información o documentos o de la prestación de otras formas de cooperación o asistencia. " UN تُعدل على النحو التالي: " يجوز لدائرة المحكمة أن تأمر باتخاذ تدابير لحماية موظفي الأمم المتحدة الحاليين والسابقين المعرضين للخطر بسبب الكشف عن معلومات أو مستندات أو تقديم أشكال التعاون أو المساعدة الأخرى. "
    67. Se dijo que el proyecto de artículo A no se refería en sí mismo al deber de cooperar, que existía a nivel de principio, sino más bien al deber más operativo de prestar cooperación o asistencia en las formas enumeradas. UN 67- وأُعرب عن رأي مفاده ألا يتناول مشروع المادة ألف نفسه واجب التعاون، الذي يوجد على مستوى المبدأ، بل أن يتناول بالأحرى واجب توفير التعاون أو المساعدة الأكثر اعتماداً على الناحية التشغيلية، بالأشكال المذكورة.
    5. Si la Corte decide dar lugar a la solicitud de cooperación o asistencia de un Estado, la solicitud será cumplida, en la medida de lo posible, con arreglo a cualquier procedimiento que haya indicado el Estado solicitante y autorizando la presencia de las personas indicadas en ella. UN 5 - إذا قررت المحكمة الموافقة على طلب دولة ما التعاون معها أو تقديم المساعدة إليها، ينفذ هذا الطلب، قدر الإمكان، على أساس الإجراءات التي تبينها فيه الدولة الطالبة ومع الإذن بحضور الأشخاص المحددين في الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus