El Ministro de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos también se dirigió a los representantes residentes. | UN | وأدلى ببيان أيضا في اجتماع الممثلين المقيمين وزير التعاون الإنمائي في حكومة هولندا. |
Excelentísima Señora Anita Bay Bundegaard, Ministra de Cooperación para el Desarrollo de Dinamarca | UN | معالي السيدة آنيتا بي بنديغارد، وزيرة التعاون الإنمائي في الدانمرك |
En 1996 se publicaron directrices sobre la prevención de la mutilación genital femenina en el contexto del programa de Cooperación para el Desarrollo de Dinamarca. | UN | وقد أصدرت مبادئ توجيهية في عام ١٩٩٦ لمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وذلك في سياق برنامج الدانمرك للتعاون الإنمائي. |
Se señaló que las prioridades nacionales continuaban siendo los determinantes principales de la Cooperación para el Desarrollo de la organización | UN | وذكـر أن الأولويـات الوطنيـة لا تزال هي المحددات الرئيسية للتعاون الإنمائي الذي يقدمه البرنامج. |
En cuanto a la reunión de alto nivel, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2008, además de las reuniones preparatorias, fue un éxito, a juicio de muchos. | UN | وفي ما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، فإن منتدى التعاون الإنمائي لعام 2008، بما في ذلك مجموعة الاجتماعات التحضيرية التي عقدها، كان ناجحا في رأي الكثيرين. |
La Cooperación para el Desarrollo de Finlandia se basa en las estrategias de reducción de la pobreza y de desarrollo de los propios países asociados. | UN | ويستفيد التعاون الإنمائي الذي تضطلع به فنلندا من استراتيجيات الحد من الفقر وتحقيق التنمية في البلدان الشريكة ذاتها. |
Excelentísima Señora Anita Bay Bundegaard, Ministra de Cooperación para el Desarrollo de Dinamarca | UN | معالي السيدة آنيتا بي بنديغارد، وزيرة التعاون الإنمائي في الدانمرك |
Excelentísima Señora Eveline Herfkens, Ministra de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos | UN | سعادة السيدة إيفيلين هيرفكينز، وزيرة التعاون الإنمائي في هولندا |
Excelentísima Señora Eveline Herfkens, Ministra de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos | UN | معالي السيدة إيفلين هيرفكنز، وزيرة التعاون الإنمائي في هولندا |
Ruth Jacoby, Directora General de Cooperación para el Desarrollo de Suecia | UN | روث جاكوبي: المديرة العامة لشؤون التعاون الإنمائي في السويد |
Excmo. Sr. Christian Friis Bach, Ministro de Cooperación para el Desarrollo de Dinamarca | UN | سعادة السيد كريستيان فرييس باخ، وزير التعاون الإنمائي في الدانمرك |
La visita incluyó reuniones con el Presidente de la Comisión Europea y el Secretario de Estado de Cooperación para el Desarrollo de Bélgica. | UN | واشتملت الزيارة على عقد لقاءات مع رئيس اللجنة الأوروبية ووزير الدولة للتعاون الإنمائي في بلجيكا. |
Ahora se está ejecutando un proyecto en Ghana con el apoyo del Ministerio de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos. | UN | ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من الوزارة الهولندية للتعاون الإنمائي. |
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la Cooperación para el Desarrollo de los países nórdicos. | UN | كذلك جرى تناول مسألة تعميم مراعاة منظور الإعاقة في إطار جهود دول الشمال للتعاون الإنمائي. |
Ha sido Ministra de Cooperación para el Desarrollo de Noruega y tiene experiencia en el ámbito de la investigación y el sector privado. | UN | وعملت كوزيرة للتعاون الإنمائي بالنرويج. وتتمتع بخلفية في مجال البحوث والعمل في القطاع الخاص. |
Comunicados de prensa sobre el Foro de Cooperación para el Desarrollo de 2008 | UN | البيانات الصحفية لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2008 |
El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2010 facilitó una amplia interacción entre los interesados. | UN | وأتاح منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 الفرصة لقيام تفاعل على نطاق واسع فيما بين أصحاب المصلحة. |
El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2010 destacó el papel de la ayuda para fortalecer la creación de empleo y la erradicación de la pobreza. | UN | وسلط منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 الضوء على دور المعونة في تعزيز إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر. |
Financiación destinada a la Cooperación para el Desarrollo de las Naciones Unidas: pautas y cuestiones | UN | ثانيا - تمويل التعاون الإنمائي الذي تضطلع به الأمم المتحدة: الأنماط والقضايا |
Muchos se refirieron a las reformas profundas que se habían introducido en el PNUD y en las actividades de Cooperación para el Desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | ونوه كثيرون بالإصلاحات الكبرى التي تحققت في البرنامج الإنمائي وفي أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Esta es una de las funciones clave del sistema de Cooperación para el Desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | وهذا واحد من المهام الرئيسية لنظام الأمم المتحدة الخاص بالتعاون الإنمائي. |
Ese número refleja el interés y el compromiso con la Cooperación para el Desarrollo de la opinión pública luxemburguesa. | UN | ويجسّد هذا العدد ما يثيره التعاون الإنمائي من اهتمام ومناصرة في أوساط الرأي العام في لكسمبرغ. |
En el cuadro 2 se ofrece una comparación entre las contribuciones totales al sistema de Cooperación para el Desarrollo de las Naciones Unidas y a la Asociación Internacional de Fomento (AIF) del Grupo del Banco Mundial, sobre la base de las estadísticas recopiladas por el Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | 20 - ترد في الجدول 2، مقارنة بين مجموع المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي والمساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة لمجموعة البنك الدولي، على أساس الإحصاءات التي سجلتها لجنة المساعدة الإنمائية. |
El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de las Naciones Unidas debe considerarse el principal mecanismo para el seguimiento de los progresos alcanzados y la rendición de cuentas mutua de todos los agentes de desarrollo, con una participación más robusta de otras partes interesadas clave. | UN | وينبغي أن يكون منتدى التعاون الإنمائي التابع للأمم المتحدة هو الآلية الرئيسية لتتبع التقدم في المساءلة المشتركة بين جميع الجهات الفاعلة للتنمية، مع تعزيز مشاركة بقية أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
los Recursos Acuáticos Vivos/Filipinas Comisión de Cooperación para el Desarrollo de | UN | لجنة التعاون من أجل تنمية مناطــق الحــدود بيـن |
Este compromiso debe llevarnos a la pronta preparación de un plan de acción multidisciplinario y de alcance global para concretar la Cooperación para el Desarrollo de los países de renta media. | UN | وينبغي أن يؤدي بنا الالتزام الذي أقترحه على نحو سريع إلى وضع خطة عمل متعددة التخصصات، وعالمية النطاق، بغية تعزيز التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
En el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2010, defendió una administración local sólida y responsable como acelerador efectivo del desarrollo. | UN | وفي منتدى التعاون الإنمائي عام 2010. دافعت عن الإدارة المحلية المسؤولة باعتبارها وسيلة فعالة للتعجيل بالتنمية. |
Ello facilitaría salvar las peligrosas distancias entre la prestación de asistencia humanitaria y la Cooperación para el Desarrollo de más largo alcance. | UN | اﻷمر الذي يساعد على تضييق الفجوة الخطرة بين عملية تقديم المساعدة اﻹنسانية وإقامة تعاون إنمائي طويل اﻷجل. |
Si bien la Cooperación para el Desarrollo de los participantes estatales y de la sociedad civil tiene en cuenta los respectivos marcos políticos y económicos de los países, el significado del derecho a organizarse, el derecho de expresión política y el derecho de representación común de los intereses del sector no estructurado de la economía siguen desconociéndose muy frecuentemente. | UN | ومع أن التعاون الإنمائي بين الفاعلين في الدولة والمجتمع المدني ينظر إلى الإطار السياسي والاقتصادي لكل بلد على حدة، فإن مغزى الحق في التنظيم والحق في التعبير السياسي، والحق في تمثيل المصالح معا في الاقتصاد غير الرسمي، لا يزال مهملا في معظم الأحيان. |
:: Examen de la posibilidad de Cooperación para el Desarrollo de la energía hidroeléctrica y en el ámbito de la ordenación de los recursos hídricos, sin perjuicio de los acuerdos vigentes | UN | :: البحث في إمكانية التعاون في مجال تطوير الطاقة الكهرمائية وفي مجال إدارة المياه دون الإخلال بالاتفاقات القائمة |