El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional ha incluido en su programa de cooperación técnica el fortalecimiento de las organizaciones de personas con discapacidades. | UN | وأدرجت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي تدعيم منظمات المعوقين على جدول أعمالها للتعاون التقني. |
Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional | UN | الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي جهات أخرى |
Inger Jefe, Agencia Sueca de Cooperación para el Desarrollo Internacional | UN | رئيس، الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي |
En efecto, la Cooperación para el Desarrollo Internacional se ha profundizado a través de la colaboración entre las ciudades y las consultas entre asociaciones de ciudades. | UN | وفي الحقيقة أن التعاون الإنمائي الدولي قد ازداد من خلال التعاون والتعاضد بين المدن والتشاور بين رابطات المدن. |
Prestar apoyo al funcionamiento eficaz de los programas de la ONUDI mediante un mayor conocimiento y comprensión del papel y las actividades de la Organización en materia de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
La asociación da apoyo al actual Relator Especial de las Naciones Unidas sobre Discapacidad facilitando financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | تدعم الرابطة حاليا المقرر الخاص الحالي للأمم المتحدة المعني بمسألة الإعاقة عن طريق تيسير التمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Entre abril y septiembre de 2006 se llevó a cabo una de esas evaluaciones a petición del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | وجرى هذا التقييم بناء على طلب الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي في الفترة من نيسان/أبريل إلى أيلول/سبتمبر 2006. |
El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional prestará ayuda a los programas en favor de los jóvenes y los adolescentes. Otros donantes y los comités nacionales del UNICEF financiarán parte del programa de cooperación. | UN | وسوف تقدم الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الدعم للبرامج الموجهة إلى الشباب والمراهقين.كما ستمول جهات مانحة ولجان وطنية أخرى تابعة لليونيسيف جزءا من برنامج التعاون. |
55. La UNCTAD funciona en un sistema de Cooperación para el Desarrollo Internacional cada vez más " mundializado " , que ha abierto nuevas fronteras a la colaboración interinstitucional en el nivel mundial, regional y nacional. | UN | 55- فالأونكتاد يعمل في ظل نظام للتعاون الإنمائي الدولي يزداد " عولمة " ، وقد فتح هذا النظام آفاقاً جديدة للتعاون فيما بين الوكالات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
El proyecto cuenta con el apoyo del Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional, la UNCTAD y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y su ejecución se ha confiado a Enterprise Uganda y el Organismo de Inversiones de Uganda. | UN | ويحظى المشروع بدعم من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويجري تنفيذه بواسطة مؤسسة أوغندا للمشاريع والهيئة الاستثمارية الأوغندية. |
En el marco de esta evaluación se examinaron las actividades realizadas de conformidad con el acuerdo de cooperación firmado entre el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y la Universidad para la Paz. | UN | وجرى خلال التقييم فحص الأنشطة التي جرت نتيجة لاتفاق التعاون الموقّع بين الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وجامعة السلام. |
El principal agente de la cooperación sueca para el desarrollo en el ámbito del estado de derecho es el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional, un organismo gubernamental adscrito al Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | تعد الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الطرفَ الفاعل الرئيسي في سياق التعاون الإنمائي في مجال سيادة القانون. وهي وكالة حكومية تابعة لوزارة الخارجية. |
La CESPAO firmó con el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional un acuerdo de financiación de las actividades llevadas a cabo en el marco de la iniciativa regional árabe para vigilar los logros en materia de acceso al agua y a los servicios de saneamiento en los países árabes. | UN | ووقعت الإسكوا اتفاقاً مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي لتمويل الأنشطة المنجزة في إطار المبادرة الإقليمية العربية لرصد ما تحقق من هدف الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي في الدول العربية. |
El Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional ha publicado recientemente sus nuevas directrices de microfinanciación y tiene previsto difundirlas ampliamente en 2004 y 2005 para garantizar una alta calidad y una mayor expansión del apoyo de Suecia a la microfinanciación. | UN | وقامت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي مؤخرا بإصدار مبادئها التوجيهية الجديدة بشأن التمويل الصغير وتنوي نشرها على نطاق واسع خلال عامي 2004 و 2005 لكفالة جودة الدعم المقدم من السويد للتمويل الصغير ومواصلة توسيع نطاق ذلك الدعم. |
Prestar apoyo al funcionamiento eficaz de los programas de la ONUDI mediante un mayor conocimiento y comprensión del papel y las actividades de la Organización en materia de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Prestar apoyo al funcionamiento eficaz de los programas de la ONUDI mediante un mayor conocimiento y comprensión del papel y las actividades de la Organización en materia de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | دعم التشغيل الفعّال لبرامج اليونيدو بزيادة إدراك وفهم دور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
B. Departamento de Cooperación para el Desarrollo Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia | UN | باء - إدارة التعاون الإنمائي الدولي التابعة لوزارة الخارجية اليونانية |
El sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales han sido importantes interlocutores y facilitadores de la Cooperación para el Desarrollo Internacional con los países de ingresos medianos. | UN | وقد كانت منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف شركاء وميسّرين ذوي أهمية في ميدان التعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Tal vez sería más apropiado utilizar una medida de desarrollo más amplia que los meros ingresos para clasificar a los países en el marco de la Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | وقد يكون من الأنسب استخدام وسيلة قياس أوسع للتنمية، بدلا من استخدام الدخل وحده، لتصنيف البلدان في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Desde su creación, el Organismo Israelí de Cooperación para el Desarrollo Internacional (MASHAV), ha trabajado con asociados mundiales en diversas esferas esenciales para el alivio de la pobreza, en particular el desarrollo agrícola, rural y humano. | UN | وذكر أن وكالة التعاون الإنمائي الدولي بإسرائيل، ماشاف، تعمل في عدد من المجالات الأساسية المتعلقة بتخفيف حدة الفقر وخاصة في مجالات التنمية الزراعية والريفية والبشرية. |
El estudio fue patrocinado por el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI). | UN | وقد رعت هذه الدراسة الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |