"cooperación regional e interregional en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الإقليمي والأقاليمي في
        
    • التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي في
        
    El objetivo principal de la reunión era el de alentar la cooperación regional e interregional en la lucha contra incidentes graves de contaminación marina. UN وكان الغرض الأولي لهذا الاجتماع يتمثل في تشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي في مكافحة حوادث التلوث البحري الكبرى.
    Promoción de alianzas para la cooperación regional e interregional en el ámbito de las ciencias y la tecnología: Sr. Abdoulie Janneh, Secretario Ejecutivo, CEPA; y UN بناء التحالفات من أجل التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا: السيد عبدولي جاني، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Promoción de alianzas para la cooperación regional e interregional en el ámbito de las ciencias y la tecnología: Sr. Abdoulie Janneh, Secretario Ejecutivo, CEPA; y UN بناء التحالفات من أجل التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا: السيد عبدولي جاني، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Promoción de alianzas para la cooperación regional e interregional en el ámbito de las ciencias y la tecnología: Sr. Abdoulie Janneh, Secretario Ejecutivo, CEPA; e UN بناء التحالفات من أجل التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا: السيد عبدولي جاني، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    24. Subraya que la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales es esencial para fortalecer la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, asistir a los Estados a desarrollar su capacidad espacial y contribuir a la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio3; UN 24 - تشدد على أن التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية أمر أساسي لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومساعدة الدول في النهوض بقدراتها في مجال الفضاء والمساهمة في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(3)؛
    Promoción de alianzas para la cooperación regional e interregional en el ámbito de las ciencias y la tecnología: Sr. Abdoulie Janneh, Secretario Ejecutivo, CEPA; e UN بناء التحالفات من أجل التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا: السيد عبدولي جاني، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Hizo hincapié en la necesidad de apoyar la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales, así como en la necesidad de velar por una mayor coordinación entre la Comisión y otros órganos intergubernamentales que trabajan en el programa de desarrollo mundial de las Naciones Unidas. UN وشدّد على ضرورة دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال أنشطة الفضاء وضرورة ضمان توثيق عرى التعاون بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية ببرامج الأمم المتحدة العالمية للتنمية.
    También puso de relieve la función de la cooperación regional e interregional en las actividades espaciales y pidió que se entablara una coordinación más estrecha entre la Comisión y otros órganos intergubernamentales que participaban en la agenda de desarrollo mundial. UN وأكَّد كذلك على دور التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء، ودعا إلى تعزيز التنسيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في برنامج التنمية العالمي.
    Es evidente que esas capacidades sustentarán los objetivos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos al posibilitar la cooperación regional e interregional en las actividades espaciales, en correlación con los beneficios similares que la Internet terrestre aporta en la Tierra. UN ومن الواضح أنَّ هذه القدرات سوف تدعم أهداف لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بإتاحة التعاون الإقليمي والأقاليمي في الأنشطة الفضائية، على غرار المزايا المماثلة المحققة على الأرض بفضل الإنترنت الأرضية.
    En su condición de miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS), Ucrania apoya la promoción de la cooperación regional e interregional en los asuntos del espacio ultraterrestre, el intercambio de ciencia y tecnología espaciales y la difusión de las conclusiones a que se ha llegado recientemente en relación con el espacio. UN وأضاف أن أوكرانيا، بوصفها عضوا في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تدعم العمل على إرساء التعاون الإقليمي والأقاليمي في شؤون الفضاء وتبادل علوم وتكنولوجيا الفضاء كما تنشر أحدث المكتشفات ذات الصلة بالفضاء.
    Subrayó la necesidad de fortalecer la cooperación regional e interregional en los ámbitos de las actividades espaciales y en la creación de capacidad, así como la de garantizar una coordinación más estrecha entre la Comisión y otros órganos intergubernamentales que participaban en la agenda de desarrollo después de 2015. UN وشدّد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية وفي بناء القدرات وضرورة ضمان التنسيق على نحو أوثق بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Subrayó la necesidad de aumentar la cooperación regional e interregional en las actividades espaciales y en la creación de capacidad, así como la de velar por una coordinación más estrecha entre la Comisión y otros órganos intergubernamentales que participaban en la agenda de desarrollo después de 2015 y en la determinación de los objetivos de desarrollo sostenible. UN وشدَّد على الحاجة إلى تدعيم التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية وفي بناء القدرات، وإلى ضمان مزيد من التنسيق الوثيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المنخرطة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ووضع أهداف التنمية المستدامة.
    Es importante aumentar la cooperación regional e interregional en las actividades espaciales y en la creación de capacidad nacional, y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos debe cooperar estrechamente con otros órganos intergubernamentales que participan en la agenda para el desarrollo después de 2015 y en la determinación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN ودعت إلى المزيد من التعاون الإقليمي والأقاليمي في الأنشطة الفضائية، وفي بناء القدرات على الصعيد الوطني، وإلى تعاون وثيق من جانب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مع الهيئات الحكومية الدولية الأخرى العاملة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    26. Reconociendo la necesidad de cooperación regional e interregional en el mantenimiento del espacio ultraterrestre exclusivamente para fines pacíficos, ASEAN ha emprendido numerosos proyectos con países de la ASEAN así como otros proyectos que entrañan la participación de otros socios. UN 26 - واستطرد قائلا إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي تدرك ضرورة التعاون الإقليمي والأقاليمي في المحافظة على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية على وجه الحصر، فقد قامت بكثير من المشاريع داخل بلدان الرابطة، فضلا عن مشاريع تضم شركاء آخرين.
    En el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre su 54º periodo de sesiones (A/66/20) se hizo hincapié en la necesidad de apoyar la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales. UN وقد شدد تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين (A/66/20) على ضرورة دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية.
    En el informe se determinará hasta qué punto han aplicado las organizaciones las recomendaciones que figuraban en el informe inicial de la Dependencia (JIU/REP/95/7, que figura en el documento A/50/721), y se hará especial hincapié en las medidas de promoción de la cooperación regional e interregional en los ámbitos de la ciencia y la tecnología. UN وسيقيِّم التقرير مدى ما وصلت اليه المنظمات حتى الآن في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الوحدة الأولي (JIU/REP/95/7 الوارد في الوثيقة A/50/721)، مع التركيز بشكل خاص على الإجراءات الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    14. Ponemos de relieve que la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales es esencial para fortalecer la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, ayudar a los Estados a desarrollar su capacidad espacial y contribuir a la consecución de los objetivos que figuran en la Declaración del Mileniob; UN 14- نشدّد على أنَّ التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية هو ضرورة أساسية لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولمساعدة الدول على تطوير قدراتها الفضائية، وللإسهام في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛(ب)
    14. Ponemos de relieve que la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales es esencial para fortalecer la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, ayudar a los Estados a desarrollar su capacidad espacial y contribuir a la consecución de los objetivos que figuran en la Declaración del Milenio2; UN 14 - نشدد على أن التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية أمر ضروري لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولمساعدة الدول على تطوير قدراتها الفضائية وللإسهام في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(2)؛
    14. Ponemos de relieve que la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales es esencial para fortalecer la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, ayudar a los Estados a desarrollar su capacidad espacial y contribuir a la consecución de los objetivos que figuran en la Declaración del Milenio2; UN 14 - نشدد على أن التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية أمر ضروري لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولمساعدة الدول على تطوير قدراتها الفضائية وللإسهام في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(2)؛
    24. Subraya que la cooperación regional e interregional en la esfera de las actividades espaciales es esencial para fortalecer la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, asistir a los Estados a desarrollar su capacidad espacial y contribuir a la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio3; UN 24 - تشدد على أن التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية أمر أساسي لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومساعدة الدول في النهوض بقدراتها في مجال الفضاء والمساهمة في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(3)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus