"cooperación sur-sur y triangular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    Cuadro 3 Incorporación de la cooperación Sur-Sur y triangular en el plano regional UN تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على الصعيد الإقليمي
    Cuadro 6 Indicadores de rendimiento de la cooperación Sur-Sur y triangular en los países UN مؤشرات الأداء القطرية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Como pequeña nación en desarrollo, podemos identificarnos fácilmente con el llamamiento del Presidente para potenciar la cooperación Sur-Sur y triangular. UN وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Las actividades de investigación y desarrollo parecían ofrecer oportunidades particulares para fortalecer la cooperación Sur-Sur y triangular. UN ويبدو أن مجال البحث والتطوير يُتيح فرصاً كبيرة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    México viene trabajando estrechamente con los países de ingresos medianos para atraer y distribuir la asistencia oficial para el desarrollo mediante la cooperación Sur-Sur y triangular. UN وتعمل المكسيك بصورة وثيقة مع البلدان المتوسطة الدخل لاجتذاب وتوزيع المساعدة الإنمائية الرسمية عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Valoró también positivamente las observaciones referentes a la cooperación Sur-Sur y triangular. UN كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار منظومة الأمم المتحدة
    Indicadores de rendimiento de ámbito regional en materia de cooperación Sur-Sur y triangular UN مؤشرات الأداء الإقليمية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Medidas catalizadoras para incorporar la cooperación Sur-Sur y triangular en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الإجراءات التحفيزية الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Evaluar las oportunidades para formular programas de cooperación Sur-Sur y triangular UN تقييم الفرص المتاحة لصياغة برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Evaluar las oportunidades para ejecutar programas de cooperación Sur-Sur y triangular UN تقييم الفرص المتاحة لتنفيذ برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Examinar los programas y proyectos de los organismos para verificar la inclusión de la cooperación Sur-Sur y triangular UN فرز البرامج والمشاريع التي تضطلع بها الوكالات لإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي فيها
    :: Tiene un centro de coordinación para la cooperación Sur-Sur y triangular UN :: أن يكون له جهة تنسيق بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    :: Supervisa y notifica su propio apoyo a la cooperación Sur-Sur y triangular y los resultados obtenidos UN :: يرصد ويقدم تقارير عن تقديمه الدعم، والنتائج التي تحققت من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    El UNFPA también seguía apoyando plenamente las iniciativas de cooperación Sur-Sur y triangular. UN وذكر أن الصندوق يواصل أيضا تقديم الدعم الكامل لمبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة
    Cada vez más, diversas partes interesadas han adoptado modalidades de cooperación Sur-Sur y triangular para asegurar la inclusividad y la eficacia de la prestación de asistencia y para complementar la cooperación Norte-Sur. UN وقد تبنت مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة طرائق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل ضمان الشمول والفعالية في إيصال المساعدة واكتمال التعاون بين الشمال والجنوب.
    Es el principal fondo fiduciario de las Naciones Unidas para promover y apoyar la cooperación Sur-Sur y triangular UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الرئيسي لتعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Los participantes señalaron que el Foro debería asimilar la experiencia acumulada y las mejores prácticas mediante acuerdos de cooperación Sur-Sur y triangular y acuerdos bilaterales. UN وأشار المشاركون إلى أنه يتعين على المنتدى إدماج الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بعدة طرق، من بينها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف، والاتفاقات الثنائية.
    En el período que abarca este informe, la comunidad internacional, incluido el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, registró importantes progresos en la promoción de la cooperación Sur-Sur y triangular para el desarrollo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز المجتمع الدولي، ولا سيما منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، تقدما مهما في المساعدة على النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية.
    EvalPartners se considera un foro para la cooperación Sur-Sur y triangular. UN ويُنظر إلى شبكة إيفال بارتنرز باعتبارها منتدى للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Para ello, convino en movilizar activamente a las organizaciones competentes para la puesta en práctica de su programa de trabajo y del programa de trabajo en favor de los PMA, y acordó promover la cooperación Sur-Sur y triangular. UN ولهذا الغرض، اتفق فريق الخبراء على أن يتم بنشاط حشد جهود المنظمات ذات الصلة في تنفيذ برنامج عمله، وكذلك في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي.
    La consecución de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los ODM, dependerá de la colaboración mundial y del cumplimiento de los compromisos adquiridos con respecto a la asistencia oficial para el desarrollo, así como de la cooperación Sur-Sur y triangular como complemento de la asistencia oficial para el desarrollo tradicional, pero nunca como sustituto. UN وإنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، سيتوقف على الشراكة العالمية والوفاء بالالتزامات المقطوعة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كمكمل للمساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية، ولكن ليس بديلاً عنها على الإطلاق.
    :: Examinar los marcos de cooperación Sur-Sur y triangular existentes UN :: بحث الأطر الحالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus