"cooperación técnica entre países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني بين البلدان
        
    • بالتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • والتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • للتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني في ما بين البلدان
        
    • التعاون التقني فيما بين بلدان
        
    • التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان
        
    • للتعاون التقني فيما بين الدول
        
    • للتعاون التقني بين البلدان
        
    El Acuerdo sobre cooperación técnica entre países en desarrollo había sido firmado por 75 gobiernos y la Organización recibió más de 3.700 ofertas de servicio. UN ووقعت ٧٥ حكومة على اتفاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتلقت المنظمة ما يزيد على ٧٠٠ ٣ عرض بتقديم خدمات.
    A tal efecto, la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD) y los servicios de expertos regionales tendrán especial importancia. UN وسيكون من المهم بوجه خاص تقوية كل من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والدراية الفنية اﻹقليمية.
    Cuando proceda, se considerarán las modalidades de cooperación basadas en la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وسيولى النظر عند الاقتضاء لوسائل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El programa también tuvo un papel catalítico al organizar la prestación de asistencia técnica con arreglo a la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Mi delegación también quiere hacer una mención especial del papel que cumple el SELA en lo que se refiere a la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN ويود وفدي أن يشير بشكل خاص إلى دور المنظومة في التعاون التقني بين البلدان النامية.
    Deberían explorarse las posibilidades de obtener recursos suplementarios para los proyectos de cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وينبغي استقصاء إمكانيات توفير موارد إضافية لمؤازرة المشاريع المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Análogamente, la cooperación técnica entre países en desarrollo es esencial para lograr un desarrollo sostenible. UN كما أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية جوهري بالنسبة للتنمية المستديمة.
    Tema 9. cooperación técnica entre países en desarrollo UN البند ٩ ـ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    1987 Jefe de la delegación de Malí para la reunión de programación de proyectos de cooperación técnica entre países en desarrollo celebrada en Túnez UN ١٩٨٧ رئيس وفد مالي إلى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في تونس
    A. cooperación técnica entre países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    cooperación técnica entre países islámicos UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية
    A. cooperación técnica entre países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    PNUD PNUD: cooperación técnica entre países EN DESARROLLO UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    PNUD: cooperación técnica entre países EN DESARROLLO UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Tema 10: PNUD: cooperación técnica entre países en desarrollo UN البنــد ١٠: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني.
    Tema 10: PNUD: cooperación técnica entre países en desarrollo UN البند ١٠: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني.
    Iniciativas específicas de cooperación técnica entre países en desarrollo: UN مبادرات محددة في اطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية:
    La Conferencia subraya la necesidad de que aumente la cooperación técnica entre países en desarrollo, teniendo en cuenta las necesidades de los países menos adelantados. UN ويؤكد المؤتمر على الحاجة الى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية أخذا بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا.
    La misma delegación preguntó en qué medida figuraría en el programa la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وسأل الوفد نفسه الى أي مدى سيهتم في البرنامج بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    La cooperación Sur-Sur y la cooperación técnica entre países en desarrollo también eran elementos importantes de la cooperación para el desarrollo. UN فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي.
    6. Conferencia de las Naciones Unidas sobre cooperación técnica entre países en Desarrollo UN ٦ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Además de la asistencia prestada a los distintos países, el sistema de las Naciones Unidas desempeñó un papel decisivo en la prestación de apoyo sustantivo a la cooperación técnica entre países, territorios y regiones. UN وفوق المساعدة المقدمة إلى كل بلد على حدة، كان لمنظومة الأمم المتحدة دور مفيد في تقديم الدعم الفني من أجل التعاون التقني في ما بين البلدان والأقاليم والمناطق.
    Debían potenciarse las instituciones y mecanismos del Sur, en particular la Dependencia Especial de cooperación técnica entre países en Desarrollo, el Centro del Sur en Ginebra y el Centro para la cooperación técnica Sur-Sur del Movimiento de los Países No Alineados, con el apoyo de la comunidad internacional, las ONG y el sector privado. UN وينبغي القيام، بدعم من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بتشجيع مؤسسات وآليات بلدان الجنوب، بما فيها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ومركز الجنوب في جنيف، ومركز التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب التابع لحركة عدم الانحياز.
    También está dedicada a un proyecto de cooperación técnica entre países en desarrollo sobre el fortalecimiento de los vínculos comerciales y de inversiones entre los países insulares del Pacífico y otros países de la región. UN وتعمل اللجنة كذلك على وضع مشروع للتعاون التقني فيما بين الدول النامية بشأن تعزيز الروابط التجارية والاستثمارية بين البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وبلدان أخرى في المنطقة.
    Cada una de esas actividades tuvo como resultado un promedio de más de 200 acuerdos bilaterales de cooperación técnica entre países en desarrollo participantes. UN وقد أسفر كل من هذه العمليات في المتوسط عن أكثر من ٢٠٠ اتفاق ثنائي للتعاون التقني بين البلدان النامية المشاركة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus