Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
cooperación y asistencia internacionales en el marco del Programa de Acción de las Naciones Unidas | UN | التعاون والمساعدة الدوليان في إطار برنامج العمل |
93. En la Cumbre de Cartagena, Zambia, con el apoyo de otros agentes, propuso que se estableciera un nuevo Comité Permanente para hacer frente a los problemas relativos a la cooperación y asistencia internacionales en el contexto de la Convención. | UN | 93- وفي قمة كارتاخينا، اقترحت زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، إنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
DOCUMENTO DE REFLEXIÓN SOBRE LA cooperación y asistencia internacionales en LO REFERENTE A LAS | UN | ورقة للتفكير في مسألة التعاون والمساعدة الدوليين في مجال |
34/114 Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | 34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
34/114 Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | 34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
34/114 Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | 34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Estos problemas demuestran la absoluta necesidad de incluir la cooperación y asistencia internacionales en todo marco futuro que aborde las consecuencias humanitarias de las MDMA. | UN | وتشير هذه المشاكل إلى الحاجة المطلقة إلى إدراج التعاون والمساعدة الدوليين في أي أطر مستقبلية لمعالجة أثر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على الإنسان. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | 34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Además, instaron a que se intensificara la cooperación y asistencia internacionales en relación con la creación de capacidad a países o regiones que lo necesitaran en ámbitos como la legislación, la aplicación de la ley, la localización y el marcado, la gestión de las existencias y la destrucción de armas pequeñas y ligeras sobrantes o confiscadas. | UN | وشجعوا أيضا على تكثيف التعاون والمساعدة الدوليين في بناء قدرة البلدان أو المناطق التي لديها احتياجات في مجالات من قبيل التشريع، وإنفاذ القانون، والتعقب والوسم، وإدارة المخزونات، وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزائدة أو المصادَرة. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | 34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
La República Dominicana, país nunca afectado por el flagelo de las minas antipersonal, alienta a la cooperación y asistencia internacionales en materia de desminado y expresa su solidaridad con las víctimas que han sufrido los efectos devastadores de estas minas. | UN | إن الجمهورية الدومينيكية، وهي بلد لم يتأثر مطلقاً بآفة الألغام المضادة للأفراد، تدعو إلى التعاون والمساعدة الدوليين في أنشطة إزالة الألغام وتعرب عن تضامنها مع الضحايا الذين عانوا الآثار المدمرة للألغام. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | 34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Asimismo, el Convenio alienta la cooperación y asistencia internacionales en los esfuerzos por asegurar la aplicación de sus disposiciones, incluido el apoyo al desarrollo social y económico y a los programas de erradicación de la pobreza y educación universal. | UN | وتدعو الاتفاقية أيضا إلى التعاون والمساعدة الدوليين في الجهود المبذولة لضمان تنفيذ أحكامها تنفيذا فعالا، بوسائل منها تقديم الدعم للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، واجتثاث الفقر، والتعليم(). |
II. cooperación y asistencia internacionales en la administración del sistema de justicia penal: informatización de las operaciones de la justicia penal y el perfeccionamiento, análisis y aplicaciones prácticas de la información en materia de delincuencia y justicia penal | UN | التعاون والمساعدة الدوليان في ادارة نظام العدالة الجنائية : حوسبة عمليات العدالة الجنائية وتطوير معلومات الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها واستخدامها في صوغ السياسات |
92. En la Cumbre de Cartagena, Zambia, con el apoyo de otros agentes, propuso que se estableciera un nuevo Comité Permanente para hacer frente a los problemas relativos a la cooperación y asistencia internacionales en el contexto de la Convención. | UN | 92- وفي قمة كارتاخينا، اقترحت زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، إنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية. |
24. Estas obligaciones incumben tanto a los países de origen como a los países receptores de fondos adquiridos ilícitamente en razón del principio de cooperación y asistencia internacionales en pro de la efectividad de los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 24- وتنطبق هذه الالتزامات على البلدان التي هي منشأ الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع والبلدان المتلقية لها على السواء بالنظر إلى مبدأ التعاون والمساعدة الدوليين من أجل إعمال حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(). |