"cooperación y coordinación interinstitucionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون والتنسيق بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق بين الأجهزة
        
    • التعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق المشتركين فيما بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق المشتركة بين الوكاﻻت
        
    En todos los Estado debe mejorarse el nivel de cooperación y coordinación interinstitucionales. UN ويجب تحسين مستوى التعاون والتنسيق بين الوكالات في جميع الدول.
    Como centro de coordinación de ONU-Océanos, la División facilitará la cooperación y coordinación interinstitucionales. UN وستعمل الشعبة على تيسير التعاون والتنسيق بين الوكالات بوصفها منسِّقة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    RECOMENDACIÓN 5: cooperación y coordinación interinstitucionales UN التوصية ٥: التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    Tema 4 del programa: cooperación y coordinación interinstitucionales UN البند 4 من جدول الأعمال: التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales UN والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة
    Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales UN إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة
    La convención propuesta destacaría la necesidad de cooperación y coordinación interinstitucionales para luchar contra el trabajo infantil, en particular sus formas más extremas, y mencionaría las actividades que llevan a cabo los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, como las que se ocupan de los delitos contra los niños. UN ومن شأن الاتفاقية المقترحة أن تؤكد على ضرورة التعاون والتنسيق بين الوكالات في التصدي لعمل اﻷطفال، ولا سيما أشد أشكال عمل اﻷطفال تطرفا، وأن تشير إلى اﻷنشطة التي تقوم بها هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، كتلك المعنية بالجرائم المرتكبة بحق اﻷطفال.
    MARCO PARA LA cooperación y coordinación interinstitucionales UN اطار التعاون والتنسيق بين الوكالات
    Reiterando la necesidad de fortalecer la cooperación y coordinación interinstitucionales en el sistema de las Naciones Unidas a fin de combatir el problema mundial de las drogas, UN وإذ يؤكد مجددا ضرورة تدعيم التعاون والتنسيق بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية،
    IV Marco para la cooperación y coordinación interinstitucionales UN رابعا - إطار التعاون والتنسيق بين الوكالات
    Merece especial atención la necesidad de fortalecer la cooperación y coordinación interinstitucionales en la mitigación de la pobreza, que provoca muchos de los problemas que afectan a los niños y los jóvenes. UN ١٢٥ - وذكر أن الحاجة الى تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تخفيف حدة الفقر تستحق اهتماما خاصا، بالنظر الى أن الفقر يسبب الكثير من المشاكل التي تؤثر على اﻷطفال والشباب.
    cooperación y coordinación interinstitucionales UN التعاون والتنسيق بين الوكالات
    Recomendación 5. cooperación y coordinación interinstitucionales UN التوصية ٥ - التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    Tema 4 del programa cooperación y coordinación interinstitucionales UN البند 4 من جدول الأعمال - التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    Tema 4. cooperación y coordinación interinstitucionales UN البند 4 - التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    Tema 4. cooperación y coordinación interinstitucionales UN البند 4 - التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    cooperación y coordinación interinstitucionales UN التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    3. Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales. UN 3- إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة.
    3. Establecimiento de programas de fomento de la capacidad para fiscales y miembros de los organismos judiciales y policiales, entre otras cosas para reforzar la cooperación y coordinación interinstitucionales UN 3- إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus