"cooperación y la coordinación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون وتنسيق
        
    • التعاون والتنسيق بين
        
    • التعاون والتنسيق في
        
    • تعاونها وتنسيق
        
    • بالتعاون والتنسيق
        
    • وتنسيق التعاون فيما
        
    Además, era menester aumentar la cooperación y la coordinación de los esfuerzos entre los donantes. UN وباﻹضافة الى ذلك، كانت هناك دعوة الى زيادة التعاون وتنسيق الجهود بين المانحين.
    Plano regional En el plano regional, se deben mejorar la cooperación y la coordinación de las actividades en la esfera de la discapacidad. UN على الصعيد اﻹقليمي ينبغي تعزيز التعاون وتنسيق العمل في كل ميدان من ميادين المعوقين على الصعيد اﻹقليمي.
    Nota del Secretario General sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج
    Esto requiere de la cooperación y la coordinación de las instituciones de investigación competentes, tanto nacionales como internacionales. UN وهذا يقتضي التعاون والتنسيق بين المؤسسات البحثية ذات الصلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN البنود المشتركة في كل الدورات: تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Se ha dado elevada prioridad a la intensificación de la cooperación y la coordinación de las actividades sobre derechos humanos, especialmente sobre el terreno. UN وأعطيت أولوية عالية لزيادة التعاون والتنسيق في أنشطة حقوق اﻹنسان، وخاصة على الصعيد الميداني.
    Se señaló la existencia de enfoques y mecanismos regionales para reforzar la cooperación y la coordinación de las políticas de fiscalización de drogas. UN وأشير إلى النهوج والأدوات الإقليمية اللازمة لتعزيز التعاون وتنسيق سياسات مكافحة المخدرات.
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de colaboración UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de colaboración en materia de bosques UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Informe del Secretario General sobre la mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    El Foro tal vez desee estudiar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas. UN وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas UN البنـــود المشتركــــة بين الدورات: تعزيــــز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    y los programas Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Nota de la Secretaría sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    En la sección IV se analizan la cooperación y la coordinación de las actividades en materia de energía dentro del sistema. UN ويتناول الفرع الرابع التعاون والتنسيق في مجال اﻷنشطة المتعلقة بالطاقة داخل المنظومة.
    Alienta a las ONG a que intensifiquen la cooperación y la coordinación de sus actividades sobre el terreno, así como en el ámbito nacional e internacional, mediante la formación de plataformas o campañas nacionales y mecanismos internacionales de coordinación. UN وهي تشجع المنظمات غير الحكومية على تعزيز تعاونها وتنسيق أنشطتها في الميدان، وعلى المستويين الوطني والدولي، من خلال إقامة خطط أو حملات وطنية وإنشاء آليات تنسيق دولية.
    A nivel operacional, deberían designarse centros de coordinación para la CSS dentro de cada comisión regional y las reuniones regionales deberían constituir un instrumento importante para impulsar la cooperación y la coordinación de todo el sistema en apoyo de la CSS y la CT. UN وعلى الصعيد التنفيذي، ينبغي تعيين مراكز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل لجنة إقليمية، وينبغي أن تستخدم الاجتماعات الإقليمية كأداة هامة للنهوض بالتعاون والتنسيق على نطاق المنظومة من أجل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    FORTALECIMIENTO DE LA cooperación y la coordinación de LAS ACTIVIDADES EN MATERIA DE ENERGÍA UN تعزيز وتنسيق التعاون فيما يتعلق باﻷنشطة في ميدان الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus