"cooperando con las organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعاونها مع المنظمات غير الحكومية
        
    • التعاون مع المنظمات غير الحكومية
        
    La Asamblea pide también al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales y que tome todas las medidas necesarias para ampliar la participación de dichas organizaciones en su labor. UN وتطلب الجمعية الى اللجنة أيضا أن تواصل توسيع نطاق تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تتخذ الخطوات اللازمة لاشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها.
    El Comité también recomienda que el Estado Parte siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales y las incorpore en los órganos de coordinación y vigilancia. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في آلية الرصد والتنسيق المذكورة.
    El Comité también recomienda que el Estado Parte siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales y las incorpore en los órganos de coordinación y vigilancia. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات الرصد والتنسيق هذه.
    El Comité también recomienda que el Estado Parte siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales y las haga participar en los órganos de coordinación y vigilancia. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات التنسيق والرصد هذه.
    Los Estados deben seguir cooperando con las organizaciones no gubernamentales a este respecto y convendría que movilizaran asimismo a otras organizaciones privadas de la sociedad. UN لذلك ينبغي للدول أن تواصل التعاون مع المنظمات غير الحكومية في ذلك الخصوص وأن تعمل أيضا على تعبئة جهود منظمات أخرى.
    El Comité también recomienda que el Estado Parte siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales y las haga participar en los órganos de coordinación y vigilancia. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات التنسيق والرصد هذه.
    Agradece el apoyo que le han dado esas personas y espera seguir cooperando con las organizaciones no gubernamentales y otros componentes de la sociedad civil. UN وتشعر المقررة الخاصة بالامتنان لما قدمه لها هؤلاء الأشخاص من دعم، وهي تتطلع إلى زيادة تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني.
    La Relatora agradece el apoyo que se le ha manifestado, y espera seguir cooperando con las organizaciones no gubernamentales y con otros miembros de la sociedad civil. UN وهي تشعر بالامتنان لما حظيت به من دعم وتتطلع إلى استمرار تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني.
    6. Pide también al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales en su tarea de aumentar la comprensión internacional de los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y de promover apoyo y asistencia para subvenir a las necesidades del pueblo palestino y a que tome las medidas necesarias para ampliar la participación de las organizaciones no gubernamentales en su labor; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال إسهامها في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين وتشجيع تقديم الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    6. Pide también al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales en su tarea de aumentar la comprensión internacional de los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y de promover apoyo y asistencia para subvenir a las necesidades del pueblo palestino, y que tome las medidas necesarias para ampliar la participación de las organizaciones no gubernamentales en su labor; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال إسهام هذه المنظمات في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين وتشجيع تقديم الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    6. Pide también al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales en la labor de éstas encaminada a realzar la comprensión internacional de los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y a promover la prestación de apoyo y asistencia para atender las necesidades del pueblo palestino, y que adopte las medidas necesarias para hacer participar en su labor a otras organizaciones no gubernamentales; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال إسهام هذه المنظمات في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين، وتشجيع تقديم الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    6. Pide al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales en la labor de éstas encaminada a dar a conocer mejor a la opinión pública internacional los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y a promover la prestación de apoyo y asistencia para atender las necesidades del pueblo palestino, y que adopte las medidas necesarias para hacer participar en su labor a otras organizaciones no gubernamentales; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل توسيع نطاق تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في إسهامها في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين وتشجيع تقديم الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    c) Pidió al Comité que siguiera cooperando con las organizaciones no gubernamentales en su labor encaminada a dar a conocer mejor a la opinión pública internacional los hechos relacionados con la cuestión de Palestina. UN )ج( وطلبت إلى اللجنة أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال إسهام هذه المنظمات في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين.
    6. Pide al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales en la labor de éstas encaminada a dar a conocer mejor a la opinión pública internacional los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y a promover la prestación de apoyo y asistencia para atender las necesidades del pueblo palestino, y que adopte las medidas necesarias para hacer participar en su labor a otras organizaciones no gubernamentales; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في إسهامها في العمل على زيادة الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين وتشجيع تقديم الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها؛
    10. El Presidente de la Comisión alentó a la Subcomisión a que continuara cooperando con las organizaciones no gubernamentales, mejorara sus relaciones con éstas para que cada parte se enriqueciera con los conocimientos especializados de la otra, entablara un diálogo constructivo y elaborara proyectos de resolución, en la medida de lo posible en sesiones privadas para preservar su independencia e imparcialidad. UN ٠١- وشجع رئيس لجنة حقوق اﻹنسان اللجنة الفرعية على مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وعلى تحسين علاقاتها مع هذه المنظمات كيما يفيد كل طرف من خبرات الطرف اﻵخر، وعلى الدخول في حوار بناء وصياغة مشاريع قرارات، في جلسات مغلقة بقدر اﻹمكان، بحيث يتسنى لها الحفاظ على استقلالها ونزاهتها.
    Diversos Estados alentaron a los órganos creados en virtud de tratados a que siguieran cooperando con las organizaciones no gubernamentales y con las instituciones nacionales de derechos humanos, y sugirieron que la información procedente de las organizaciones no gubernamentales se utilizara con mayor eficacia. UN 17 - وشجَّعت عدة دول الهيئات المنشأة بمعاهدات على مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، واقترحت أن تُستخدم المعلومات المقدَّمة من المنظمات غير الحكومية على نحو يتسم بمزيد من الفعالية.
    c) Pidió también al Comité que siguiera cooperando con las organizaciones no gubernamentales en su tarea de aumentar la comprensión internacional de los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y crear un clima más favorable para la plena aplicación de las recomendaciones del Comité, y que tomara las medidas necesarias para ampliar sus contactos con esas organizaciones. UN )ج( طلبت إلى اللجنة أيضا أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال اسهامها في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين وعلى ايجاد مناخ أكثر ملاءمة لتنفيذ توصيات اللجنة بصورة كاملة، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتوسيع نطاق اتصالاتها بتلك المنظمات.
    c) Pidió al Comité que siguiera cooperando con las organizaciones no gubernamentales en su tarea de aumentar la comprensión internacional de los hechos relacionados con la cuestión de Palestina y de promover apoyo y asistencia para subvenir a las necesidades del pueblo palestino, y que tomara las medidas necesarias para ampliar la participación de las organizaciones no gubernamentales en su labor. UN )ج( طلبت الى اللجنة أن تواصل تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في مجال إسهامها في العمل على رفع مستوى الوعي الدولي بالحقائق المتعلقة بقضية فلسطين وتشجيع تقديم الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها.
    Las organizaciones no gubernamentales internacionales podrían hacer una contribución de gran utilidad, cooperando con las organizaciones no gubernamentales nacionales presentes en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويمكن أن تسهم المنظمات الدولية غير الحكومية إسهاما مفيدا من خلال التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية العاملة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    El Relator Especial ha recomendado al Gobierno que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales para prestar asistencia a quienes no ven satisfechas sus necesidades básicas, ni cuentan con atención médica o la educación que corresponde. UN أوصى المقرر الخاص بأن تستمر الحكومة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مساعدة أولئك الذين هم في حاجة إلى الضروريات اﻷساسية للحياة وإلى الرعاية الطبية والتعليم المناسب.
    28. Australia alentó a seguir cooperando con las organizaciones no gubernamentales en la promoción y protección de los derechos humanos, en particular los de las minorías. UN 28- وشجعت أستراليا على استمرار التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة حقوق الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus