"cooperando con los mecanismos de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون مع آليات حقوق
        
    Resaltó el esfuerzo de Turkmenistán por seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos. UN وسلطت نيكاراغوا الضوء على جهود تركمانستان لمواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Asimismo, continuaremos cooperando con los mecanismos de derechos humanos y apoyando el desempeño independiente, imparcial, objetivo y eficaz de sus mandatos. UN وسنستمر أيضاً في التعاون مع آليات حقوق الإنسان وفي دعم اضطلاعها بولاياتها بشكل مستقل، ونزيه، وموضوعي، وفاعل.
    Maldivas acepta la recomendación de continuar cooperando con los mecanismos de derechos humanos. UN تقبل ملديف التوصية بمواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Alentó a la República Unida de Tanzanía a seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos y a mejorar la situación de los derechos humanos en los ámbitos en que seguía habiendo problemas. UN وشجعت تنزانيا على زيادة التعاون مع آليات حقوق الإنسان وتعزيز حالة حقوق الإنسان في مجالات لا تزال تطرح تحديات.
    En consecuencia, el Gobierno de la República Islámica del Irán rechaza el mandato del Relator Especial pero continuará cooperando con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وعلى ذلك ترفض حكومتها ولاية المقرر الخاص ولكنها سوف تواصل التعاون مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Bangladesh recomendó que el Gobierno siguiera cooperando con los mecanismos de derechos humanos para mejorar la situación en esta esfera y siguiera mejorando la educación en línea con las reformas recientes. UN وأوصت بنغلاديش بمواصلة الحكومة التعاون مع آليات حقوق الإنسان لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، ومواصلة العمل من أجل تحسين حالة التعليم وفقاً للإصلاحات التي شهدها هذا المجال حديثاً.
    81.28 Seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos (Emiratos Árabes Unidos). UN 81-28- مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان (الإمارات العربية المتحدة)؛
    Análogamente, el Relator Especial tiene la intención de seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos cuyas actividades revisten especial importancia para su mandato, como el Comité contra la Tortura, el Comité de Derechos Humanos, la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبالمثل، يعتزم المقرر الخاص مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان ذات الصلة الخاصة بولايته، مثل لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    c) Seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos, incluidos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas; UN " (ج) مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان، بما فيها الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة؛
    94.20 Seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos, tanto regionales como internacionales (Arabia Saudita); UN 94-20 مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان، سواء كانت إقليمية أو دولية (المملكة العربية السعودية)؛
    312. Qatar encomió a Somalia por su esfuerzo por fortalecer la protección de los derechos humanos, entre otras cosas cooperando con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 312- وأشادت قطر بجهود الصومال الرامية إلى زيادة حماية حقوق الإنسان بوسائل منها التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    129.123 Seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas (Costa Rica); UN 129-123- مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (كوستاريكا)؛
    Nigeria alentó a Guinea-Bissau a que diera seguimiento a las recomendaciones aceptadas y continuara cooperando con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, y pidió a la comunidad internacional que proporcionara asistencia y compartiera sus prácticas óptimas para ayudar a Guinea-Bissau a cumplir las obligaciones que le incumbían en materia de derechos humanos. UN وشجّعت نيجيريا غينيا - بيساو على متابعة التوصيات التي حظيت بالقبول وعلى مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لغينيا - بيساو وإلى إطلاعها على أفضل الممارسات، مما سيمكّنها من الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    100.16 Continuar cooperando con los mecanismos de derechos humanos y reconsiderar sus reservas al ICCPR, la CEDAW y la CRC (Palestina); UN 100-16- مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان وإعادة النظر في التحفظات على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل (فلسطين)؛
    104.24 Seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos y la comunidad internacional en la promoción y protección de los derechos del pueblo multiétnico de Myanmar (República Democrática Popular Lao); UN 104-24- مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان والمجتمع الدولي لتعزيز وحماية حقوق شعب ميانمار المتعدد الإثنيات (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية)؛
    4. Reiteramos el compromiso de continuar cooperando con los mecanismos de derechos humanos del Sistema de Naciones Unidas, de manera particular con el Consejo de Derechos Humanos, manteniendo un diálogo franco sobre estos temas, teniendo como base el respeto a todos los Estados y pueblos. UN 4- ونحن نجدد تعهدنا بمواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبشكل خاص مع مجلس حقوق الإنسان، من خلال الإبقاء على حوار مفتوح بشأن هذه الموضوعات، متخذين كأساس لذلك احترام جميع الدول والشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus