"cooperar con usted" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعاون معكم
        
    • التعاون معكم
        
    • تعاوننا معكم
        
    • العمل معكم
        
    • للعمل معكم
        
    Mi delegación y yo reiteramos que estamos plenamente dispuestos a cooperar con usted y a contribuir al éxito de los trabajos de la Conferencia. UN إنني ووفدي نكرر تأكيد استعدادنا التام للتعاون معكم واﻹسهام في إنجاح أعمال المؤتمر.
    Por consiguiente, nos gratifica poder cooperar con usted aquí. UN وبالتالي، فإننا ممتنون لهذه الفرصة للتعاون معكم في هذا المجال.
    Además, le aseguro la disposición de mi país para cooperar con usted con el fin de que nuestra labor culmine con éxito. UN ويطيب لي، في هذه المناسبة، أن أؤكد لكم رغبة واستعداد بلادي للتعاون معكم للتوصل إلى كل ما يؤدي إلى نجاح أعمالنا.
    Mi delegación espera con mucho interés cooperar con usted y trabajar bajo su sabia dirección para lograr los objetivos comunes de la Comisión. UN ويتطلع وفدي الى التعاون معكم والعمل تحت قيادتكم الحكيمة من أجل تحقيق اﻷهداف المشتركة للجنة.
    Esperamos cooperar con usted, bajo su hábil dirección, durante las próximas semanas. UN إننا نتطلع إلى التعاون معكم في اﻷسابيع المقبلة تحت قياتكم القديرة.
    Prometo que mi delegación estará totalmente dispuesta a cooperar con usted, Sr. Presidente, para asegurar el éxito de los trabajos de la Primera Comisión. UN وإنني أتعهد، سيدي، بأن يكون وفد بلدي على استعداد تام للتعاون معكم في كفالة نجاح أعمال اللجنة اﻷولى.
    Haremos todo lo posible para cooperar con usted a fin de que la labor de esta Conferencia sea lo más productiva y constructiva posible. UN وسوف نبذل كل ما في وسعنا للتعاون معكم في جعل عمل هذا المؤتمر مثمراً وناجحاً قدر اﻹمكان.
    Tenga la seguridad de la total disposición de nuestra delegación a cooperar con usted en todo lo posible. Le deseamos lo mejor en sus nuevas UN وإذ نؤكد لكم استعداد وفدنا للتعاون معكم فإننا نتمنى لكم كل التوفيق في مهامكم.
    Mi delegación quisiera aprovechar esta oportunidad para subrayar que está plenamente dispuesta a cooperar con usted a fin de que la labor de la Comisión culmine con éxito. UN ويغتنم وفد بلادي هذه المناسبة ليؤكد استعداده الكامل للتعاون معكم بهدف الوصول إلى النجاح المنشود لأعمال لجنتنا.
    Aprovechamos esta oportunidad para manifestarle la disposición de nuestra delegación a cooperar con usted para que nuestros trabajos rindan fruto. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد لكم على استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    Asimismo reitero la disponibilidad absoluta de mi delegación a cooperar con usted a fin de conseguir los resultados que todos ansiamos. UN ولا يفوتني، في هذا السياق، أن أؤكد لكم استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم في سبيل التوصل إلى النتيجة المرجوة.
    Puede estar usted seguro de que el Gobierno de la República de Suriname y su Misión Permanente están dispuestos a cooperar con usted en los próximos meses. UN وأؤكد لكم أن حكومة جمهورية سورينام وبعثتها الدائمة على أتم الاستعداد للتعاون معكم خلال الأشهر المقبلة.
    Mi delegación está dispuesta a cooperar con usted y con todas las demás delegaciones para concretar ese objetivo. UN وفي هذا الصدد، أؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم ومع سائر الوفود.
    Mi delegación está dispuesta a cooperar con usted y con las demás delegaciones. UN ووفدي يقف على أهبة الاستعداد للتعاون معكم ومع الوفود الأخرى.
    Asimismo, quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a cooperar con usted para contribuir al éxito de las tareas que se le avecinan. UN وفي الوقت نفسه نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    Estamos deseosos de cooperar con usted y le ruego que transmita también nuestro agradecimiento y nuestros saludos a su predecesor el Embajador Tanaka. UN اننا نتطلع الى التعاون معكم وأود أيضاً أن أنقل اليكم شكرنا وأفضل تحياتنا إلى سلفكم السفير تاناكا.
    Estoy deseoso de cooperar con usted y con los demás miembros de la Conferencia de Desarme para hacer avanzar la causa de la paz y de la seguridad internacional. UN وأتطلع إلى التعاون معكم ومع اﻷعضاء اﻵخرين في مؤتمر نزع السلاح ﻹحراز تقدم في سبيل قضية السلم واﻷمن الدوليين.
    Entretanto mi delegación se apresta con gran interés a cooperar con usted en el ejercicio de sus funciones. UN وفي غضون ذلك، يتطلع وفدي إلى التعاون معكم في أداء مهامكم.
    Tendremos mucho agrado en cooperar con usted en nuestro trabajo común para lograr un progreso sustantivo en las cuestiones del desarme en 1999. UN إننا نتطلع إلى التعاون معكم في العمل معاً على إحراز تقدم جوهري بشأن مسائل نزع السلاح في عام 1999.
    Mi delegación espera con interés cooperar con usted en momentos en que la Comisión trata de una forma nueva temas prioritarios relativos al desarme. UN إن وفدي يتطلع إلى التعاون معكم في هذا الوقت الذي تتناول فيــه الهيئة بأسلوب جديد المسائل ذات اﻷولوية المتصلة بنزع السلاح.
    Mi país considera un placer cooperar con usted para lograr el éxito en nuestra tarea. UN ويسعدني أن أؤكد على تعاوننا معكم لإنجاح أعمال هذه الدورة.
    Esperamos con interés cooperar con usted y las demás delegaciones para lograr este objetivo. UN ونتطلع إلى العمل معكم ومع الوفود الأخرى لتحقيق هذه النتيجة.
    Aguardamos con interés la posibilidad de cooperar con usted y su Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la promoción y protección de los derechos de los niños, en particular de los niños afectados por un conflicto armado. UN ونتطلع للعمل معكم ومع ممثلكم الخاص المعني بالأطفال والنـزاعات المسلحة على تعزيز وحماية حقوق الأطفال، لا سيما الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus