La ley que rige las cooperativas en Turquía fue aprobada en 1969 y ha sido enmendada con posterioridad. | UN | وسُن القانون الذي يحكم التعاونيات في تركيا في عام ١٩٦٩ ثم عُدل بعد ذلك. |
Las cooperativas en el desarrollo social | UN | دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
La Ley de Cooperativas de 1994 restableció el derecho de asociación voluntaria de las sociedades cooperativas en federaciones. | UN | وفي عام ٤٩٩١ أعاد قانون التعاونيات حق الجمعيات التعاونية في التجمع الطوعي لتكوين اتحادات تعاونية. |
Esa actividad deberá incluir la prestación de apoyo a los sistemas de crédito rotatorio que sean adecuados para proporcionar apoyo a las empresas cooperativas en las zonas rurales. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك نظم الائتمان الدائر القادرة تماما على مساعدة المشاريع التعاونية في المناطق الريفية. |
En algunos casos, el ISTP ayuda además a los investigadores de países en desarrollo a realizar actividades cooperativas en Australia. | UN | وفي بعض الحالات، يتولى هذا البرنامج أيضاً مساعدة الباحثين من البلدان النامية على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في أستراليا. |
Está previsto además que se creen dos escuelas de capacitación para las cooperativas en cada una de las cuatro principales regiones geográficas de Liberia. | UN | كذلك اقتُرح إنشاء مدرستين للتدريب التعاوني في كل منطقة من المناطق الجغرافية الرئيسية الأربع في ليبريا. |
Ha resurgido el interés por las cooperativas en el Camerún, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | ويتجدد الاهتمام حاليا بالتعاونيات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون. |
Las cooperativas en el desarrollo social | UN | دورة تعاونيات في التنمية الاجتماعية |
Las cooperativas en el desarrollo social | UN | دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
Las cooperativas en el desarrollo social | UN | دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
Informe del Secretario General sobre las cooperativas en el desarrollo social | UN | تقرير الأمين العام عن دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
56/114 Las cooperativas en el desarrollo social | UN | 56/114 دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
56/114 Las cooperativas en el desarrollo social | UN | 56/114 دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
Las cooperativas en el desarrollo social | UN | دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية |
La Alianza Cooperativa de Uganda creó una serie de cooperativas locales para llenar el vacío que había dejado el desplome de las uniones de cooperativas en la década de 1990. | UN | وقد أنشأ التحالف التعاوني في أوغندا مشاريع تعاونية محلية لسد الفجوة التي خلفها انهيار الاتحادات التعاونية في التسعينات. |
Participación de la mujer en sociedades cooperativas en 2007 | UN | مشاركة المرأة في الجمعيات التعاونية في عام 2007 |
Debe reconocerse que los resultados obtenidos por las empresas cooperativas en cuanto a la creación de oportunidades sostenidas han sido ambiguos. | UN | ٦٢ - وينبغي الاعتراف بأن سجل المؤسسات التعاونية في تهيئة فرص مستديمة ظل متفاوتا. |
Entre los últimos, la Asociación señala la inclusión de la legislación sobre cooperativas en el código comercial, la definición impuesta de sociedad cooperativa y la imposibilidad de que las cooperativas se integren en asociaciones sectoriales. | UN | وتعتبر الرابطة من بين التغييرات السلبية إدراج التشريعات التعاونية في المدونة التجارية، والتعريف الوارد للجمعية التعاونية، وعدم إمكانية تجمع التعاونيات في منظمات يقوم تجمعها على المصالح المشتركة. |
Además, la OIT y la FAO alientan a sus asociados a participar con las cooperativas en la observancia del Día, a fin de promover el desarrollo de las cooperativas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المنظمتان شركاءهما الاجتماعيين على المشاركة مع المنظمات التعاونية في تخليد اليوم بغية تعزيز تطوير التعاونيات. |
Dentro del Programa de Producción Láctea, se enviaron 1.006 vacas lecheras a 22 cooperativas en la parte norte de Mindanao y la meridional de Tagalog. | UN | فتم، في إطار برنامج صناعة اﻷلبان، توزيع زهاء ٦٠٠ ١ بقرة حلوب على ٢٢ تعاونية في المنطقة الشمالية من منداناو والمنطقة الجنوبية من تاغالوغ. |
Singapur organizará una conferencia académica con el objeto de fomentar el conocimiento sobre las cooperativas en las instituciones de educación terciaria y entre sus estudiantes. | UN | وسوف تستضيف سنغافورة مؤتمراً أكاديمياً لتعزيز الوعي بالتعاونيات في مؤسسات التعليم الثالثي وفي صفوف الطلاب. |
Desde 1900, cuando se promulgó la Ley Cooperativa Industrial en el Japón, los productores agrícolas, propietarios de industrias madereras, pescadores y consumidores han venido organizando cooperativas en todo el país. | UN | ومنذ عام 1900، عندما سُنّ قانون التعاونيات الصناعية في اليابان، قام المنتجون الزراعيون وملاك الأراضي الحرجية، وصائدو الأسماك والمستهلكون بتنظيم تعاونيات في جميع أرجاء البلاد. |
En Grecia, la ley de 1986 rige las actividades de las cooperativas en los planos local, regional y nacional. | UN | وفي اليونان، يحكم قانون عام ١٩٨٦ أنشطة التعاونيات على الصعد المحلي واﻹقليمي والوطني. |