"coordinación de la seguridad sobre el terreno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنسيق الأمن الميداني
        
    • لتنسيق الأمن الميداني
        
    • موظفين للتنسيق الأمني الميداني
        
    • للتنسيق الأمني في الميدان
        
    • تنسيق شؤون الأمن في الميدان
        
    La parte de los gastos totales comunes relacionados con los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno que corresponde al PNUD asciende al 17%. UN وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة.
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن ومسؤولو تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    Un puesto nuevo de oficial de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno para dirigir la Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno UN موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني
    ii) Mayor apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    ii) Ampliación del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    ii) Ampliación del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة
    Los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, incluso cuando todos se encuentran presentes, no dan abasto, por lo que, en algunos aspectos, no pueden realizar su trabajo con la calidad necesaria para hacer frente a las amenazas y riesgos actuales. UN وعندما يكون ضباط تنسيق الأمن الميداني متاحين يجدوا أنفسهم محملين بالأعباء، ويستحيل عليهم من ثم القيام ببعض أوجه عملهم بالمستوى المطلوب من أجل التصدي للتهديدات والمخاطر التي يشهدها عالم اليوم.
    Esa capacidad de reserva entrañaría el acceso a un parque permanente de vehículos y a equipo de comunicaciones y de otro tipo en cantidad suficiente para abastecer un centro de operaciones, y la capacitación, así como la contratación, de un número adicional de oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno por un período máximo de un año. UN وتحتاج هذه القدرة إلى مخزون من المركبات ومعدات الاتصال وغيرها من المعدات الكافية لإنشاء مركز عمليات، وتدريب واستخدام عدد إضافي من موظفي تنسيق الأمن الميداني لمدة قد تصل إلى سنة.
    Por consiguiente, la labor de los oficiales de seguridad sobre el terreno recae en los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la Oficina del Coordinador que, sobre todo en las zonas de alto riesgo, ya están sobrecargados de trabajo. UN ولذلك فإن مهام أي موظف أمن ميداني في الوكالة تؤول إلى موظفي تنسيق الأمن الميداني الذين ينوؤون بأعباء تتجاوز طاقتهم فعلا، لا سيما في المناطق ذات المخاطر الكبيرة.
    En el momento de redactar el presente informe, se habían llevado a cabo cuatro programas de certificación de la seguridad que permitieron al Departamento de Seguridad y Vigilancia asignar 80 asesores de seguridad y oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno a destinos en el terreno. UN وكانت وقت تقديم هذا التقرير قد أنجزت أربعة برامج تأهيل أمني عام 2006 مما مكّن الإدارة من نشر 80 من المستشارين الأمنيين وضباط تنسيق الأمن الميداني المدربين للاضطلاع بمهام في الميدان.
    Así, es necesario mejorar la capacidad de unos 115 asesores de seguridad y oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en servicio, lo que se llevará a cabo a partir de 2007 mediante el programa de capacitación de actualización, recientemente creado. UN ولذلك، من الضروري تحسين قدرات حوالي 115 من المستشارين الأمنيين وضباط تنسيق الأمن الميداني العاملين حاليا. وسيتحقق ذلك ابتداء من عام 2007 عن طريق البرنامج التدريبي لتجديد المعلومات الذي استحدث مؤخرا.
    La experiencia adquirida se integrará en todos los programas de capacitación de asesores de seguridad, asesores jefes de seguridad y oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno del Departamento de Seguridad y Vigilancia. UN وستضمَّن الدروس المستفادة في جميع برامج التدريب التي توفرها إدارة شؤون السلامة والأمن لكبار المستشارين لشؤون الأمن والمستشارين الأمنيين وضباط تنسيق الأمن الميداني.
    El Oficial Superior de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno se encarga, además, de vigilar el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional y las normas mínimas de seguridad operacional aplicables al domicilio establecidas para el cuartel general por el oficial designado. UN وموظف تنسيق الأمن الميداني الأقدم مسؤول أيضا عن رصد الامتثال للمعايير الدنيا لأمن التشغيل للمقر وللمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في أماكن السكن التي يضعها المسؤول المعيّن لذلك.
    Supresión de un puesto de oficial de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة ضابط تنسيق الأمن الميداني في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Los asesores jefes de seguridad, los asesores en cuestiones de seguridad, los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno y los coordinadores residentes del Departamento nombrados en 2006-2007 recibieron capacitación en materia de seguridad. UN وقدم تدريب أمني لجميع كبار مستشاري الأمن، ومستشاري الأمن، وموظفي تنسيق الأمن الميداني والمنسقين المقيمين الذين عينوا خلال فترة السنتين.
    1. Parte correspondiente al PNUD del Programa de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno (ejecutado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas) UN 1 - حصة البرنامج الإنمائي في برنامج الأمم المتحدة لتنسيق الأمن الميداني (تنفذه إدارة السلامة والأمن)
    Es necesario establecer una Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, que se encargará de la supervisión y la gestión de la seguridad de las bases de operaciones, en particular con la presencia de unos 500 miembros del personal civil en las tres zonas de transición. UN 172 - وثمة احتياج إلى إنشاء وحدة لتنسيق الأمن الميداني ستكون مسؤولة عن الرقابة والإدارة الأمنية لمواقع الأفرقة، لا سيما بالنظر إلى وجود زهاء 500 موظف مدني في المناطق الانتقالية الثلاث.
    Ochenta y seis puestos adicionales: seis Oficiales Regionales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno (P-3), seis Oficiales de Seguridad Provinciales (Servicio Móvil/Sección de Seguridad) y 74 Guardias de Seguridad (Categoría local). UN 47 - ســـت وثمانـــون وظيفة إضافية لـ 6 موظفين للتنسيق الأمني الميداني/ الإقليمي (برتبة ف-3)، و 6 موظفين أمنيين على مستوى المحافظة(فئة الخدمة الميدانية/قسم الأمن) و 74 حارس أمني (الرتبة المحلية).
    Junto con contactos de alto nivel, la UNMIK siguió facilitando un nuevo foro de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno en Kosovo septentrional, con la participación de la KFOR, la EULEX, la OSCE y dirigentes serbios de Kosovo septentrional. UN وإلى جانب الاتصالات الجارية على أعلى مستوى، واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسير منتدى جديد للتنسيق الأمني في الميدان في شمال كوسوفو، وذلك بمشاركة قوة كوسوفو، وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وقادة الصرب في شمال كوسوفو.
    Los oficiales designados reciben la asistencia del oficial de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno y un grupo asesor en cuestiones de seguridad integrado por representantes de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en el lugar de destino. UN ويساعدهم موظف تنسيق شؤون الأمن في الميدان وفرقة استشارية لإدارة الأمن تتألف من ممثلي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في مركز العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus