"coordinación y enlace" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنسيق والاتصال
        
    • تنسيق واتصال
        
    • والتنسيق والاتصال
        
    • تحقيق التنسيق واﻻتصال
        
    • الاتصال والتنسيق
        
    • التعاون واﻻتصال
        
    • بالتنسيق والاتصال
        
    • التنسيق والربط
        
    Componente 1: coordinación y enlace para facilitar la eliminación del programa sirio de armas químicas UN العنصر 1: التنسيق والاتصال من أجل تيسير القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية
    coordinación y enlace con los órganos y programas de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. UN التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    coordinación y enlace con los órganos y programas de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. UN التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    Además de realizar patrullas conjuntas y sincronizadas con la UNMIL en la frontera con Liberia, la ONUCI celebró reuniones de coordinación y enlace con las autoridades de Burkina Faso, Ghana y Guinea, a fin de reforzar los arreglos de seguridad fronteriza en preparación para las elecciones. UN فبالإضافة إلى إجراء دوريات مشتركة ومتزامنة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على طول الحدود مع ليبريا، عقدت عملية الأمم المتحدة اجتماعات تنسيق واتصال مع سلطات بوركينا فاسو وغانا وغينيا من أجل تعزيز ترتيبات أمن الحدود استعدادا لإجراء الانتخابات.
    Colaboración, coordinación y enlace con organismos del sistema de las Naciones Unidas y el PNUD. UN التعاون والتنسيق والاتصال مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se encarga también de la coordinación y enlace con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما أنها تتولى المسؤولية عن التنسيق والاتصال مع مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    ii) coordinación y enlace interinstitucionales UN ' ٢ ' التنسيق والاتصال فيما بين الوكالات
    ii) coordinación y enlace interinstitucionales UN ' ٢ ' التنسيق والاتصال فيما بين الوكالات
    El objetivo de este análisis es intensificar la cooperación en las actividades operacionales y ampliar los procedimientos de coordinación y enlace. UN والهدف من هذا الاستعراض تكثيف التعاون في الأنشطة المتعلقة بالعمليات، فضلا عن توسيع نطاق إجراءات التنسيق والاتصال.
    El convoy se abstuvo de utilizar la carretera señalada por la Administración de coordinación y enlace. UN وتجنبت القافلة الطريق الذي ذكرته إدارة التنسيق والاتصال.
    Después de la operación en Gaza, la empresa de abastecimiento de agua informó a la Administración de coordinación y enlace de Israel de la ubicación de 143 pozos. UN وعقب عملية غزة، وفر مرفق مياه البلديات الساحلية إلى إدارة التنسيق والاتصال معلومات عن موقع 143 بئرا من آبار المياه.
    Además, el investigador recibió información de la Administración de coordinación y enlace, que estaba en contacto directo con el propietario del molino harinero El-Bader, el Sr. Rashad Hamada. UN وفضلا عن ذلك، تلقى المحقق معلومات من إدارة التنسيق والاتصال الإسرائيلية التي كانت على اتصال مباشر مع مالك مطحن دقيق البدر، السيد رشاد حمادة.
    La cooperación se realiza en parte por conducto de diferentes grupos de coordinación y enlace que se han establecido. UN ويتحقق التعاون جزئياً من خلال أفرقة التنسيق والاتصال المتنوعة التي أنشئت.
    La cooperación se efectúa en parte por conducto de diferentes grupos de coordinación y enlace que se han creado. UN ويتحقق التعاون جزئياً من خلال مختلف أفرقة التنسيق والاتصال التي تم إنشاؤها.
    Puso de relieve el efecto positivo de los mecanismos de coordinación y enlace para tal fin. UN وشدد على الأثر الإيجابي لترتيبات التنسيق والاتصال التي اتُّخذت لهذا الغرض.
    También puso de relieve el efecto positivo de los mecanismos de coordinación y enlace para tal fin. UN كما أبرز الأمين العام المساعد في هذا الصدد الأثر الإيجابي لترتيبات التنسيق والاتصال.
    coordinación y enlace con organizaciones y entidades regionales activas en cuestiones aduaneras y en la esfera del transporte por carretera, marítimo y multimodal. UN التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط.
    Los equipos serán fundamentales para asegurar una estrecha coordinación y enlace con los colaboradores de las Naciones Unidas fuera del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, inclusive mediante los equipos de tareas integrados para misiones y otros mecanismos interdepartamentales conexos. UN وسيكون للأفرقة دور محوري في ضمان تحقيق تنسيق واتصال وثيقَين مع شركاء الأمم المتحدة من خارج إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، عن طريق جهات منها أفرقة العمل المتكاملة في البعثات والآليات المعنية المشتركة بين الإدارات.
    ii) Cooperación internacional y coordinación y enlace interinstitucionales. UN ' ٢` التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات.
    En Gaza, las actividades de enlace y coordinación cotidianas con el COGAT están a cargo de la Administración de coordinación y enlace (CLA), ubicada en el lado israelí del paso de Erez. UN وفي غزة، تضطلع إدارة التنسيق والاتصال الواقعة في الجانب الإسرائيلي من معبر إيريز بأنشطة الاتصال والتنسيق اليومية مع منسق أنشطة الحكومة في الأراضي.
    Además de participar activamente en la preparación de los informes que Nepal ha de presentar a los órganos creados en virtud de los diferentes tratados de derechos humanos, el Ministerio realiza también funciones de coordinación y enlace. UN وبالإضافة إلى المشاركة النشطة لمجال إعداد التقارير المقدَّمة من نيبال إلى مختلف هيئات معاهدات حقوق الإنسان، تقوم وزارة الخارجية أيضاً بالتنسيق والاتصال.
    Relaciones externas: coordinación y enlace de las actividades estadísticas emprendidas en el marco del programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos con las actividades conexas de otras organizaciones intergubernamentales en Europa. UN العلاقات الخارجية: التنسيق والربط بين اﻷنشطة الاحصائية المضطلع بها في برنامج عمل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus