"coordinación y planificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنسيق والتخطيط
        
    • التخطيط والتنسيق
        
    • تنسيق وتخطيط
        
    • بالتنسيق والتخطيط
        
    • بالتوقيت والتخطيط
        
    • والتنسيق والتخطيط
        
    Como complemento de ello, se debería mejorar la coordinación y planificación de la movilización de los recursos; UN وينبغي تكميل ذلك بتعزيز التنسيق والتخطيط في حشد الموارد؛
    Como complemento de ello, se debería mejorar la coordinación y planificación de la movilización de los recursos; UN وينبغي تكميل ذلك بتعزيز التنسيق والتخطيط في حشد الموارد؛
    El proceso de los llamamientos unificados sigue siendo el principal instrumento de coordinación y planificación en la primera etapa de una emergencia compleja. UN ويظل النداء الموحد أداة التنسيق والتخطيط الأساسية في المرحلة الأولى من حالة الطوارئ المعقدة.
    Se han creado comités para supervisar y evaluar la aplicación de los derechos del niño en distintos niveles, y han comenzado a funcionar con miras a garantizar la coordinación y planificación en los diferentes sectores del Gobierno. UN وقد أنشئت لجان مكلفة برصد وتقييم أعمال حقوق الطفل، على مختلف المستويات، وبدأت عملها بقصد كفالة التخطيط والتنسيق بين القطاعات الحكومية ذات الصلة.
    Se organizaron reuniones trimestrales con el Contralor del ACNUR para reforzar la coordinación y planificación de las auditorías. Oficina del Inspector General (OIG) UN وعقدت اجتماعات فصلية شارك فيها المراقب المالي للمفوضية لتعزيز تنسيق وتخطيط عملية مراجعة الحسابات.
    iii) Mejorar los mecanismos de coordinación y planificación interministerial e intersectorial, así como los mecanismos de coordinación entre las distintas instancias administrativas; UN ' 3` تعزيز آليات التنسيق والتخطيط بين الوزارات والقطاعات وآليات التنسيق بين مختلف مستويات الإدارة؛
    Equipo de coordinación y planificación para Somalia en Nueva York UN فريق التنسيق والتخطيط المعني بالصومال في نيويورك
    El Auxiliar Administrativo apoya a los planificadores del equipo de coordinación y planificación para Somalia. UN وسيوفر المساعد الإداري الدعم لمخططي فريق التنسيق والتخطيط للصومال.
    Se propone reducir la plantilla del equipo de coordinación y planificación para Somalia de 16 a 5 puestos para fines de 2009, pues ya han finalizado muchas de las tareas de planificación de los especialistas. UN ويقترح تخفيض الاحتياجات من الموظفين الخاصة بفريق التنسيق والتخطيط المعني بالصومال من 16 وظيفة إلى 5 وظائف بحلول نهاية 2009، بالنظر إلى أن كثيرا من مهامه التخطيطية المتخصصة قد أنجزت.
    A ese respecto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz redujo de 16 a 5 puestos el Equipo de coordinación y planificación para Somalia en la última parte de 2009. UN وفي ذلك الصدد، وخفضت إدارة عمليات حفظ السلام عدد وظائفها من 16 وظيفة إلى 15 وظيفة في فريق التنسيق والتخطيط للصومال خلال الجزء الأخير من عام 2009.
    En ambos casos se había asignado personal para la realización de esas actividades de coordinación y planificación. UN وضمت هاتان العمليتان موظفين مكلفين الاضطلاع بهذه الجهود في مجالي التنسيق والتخطيط.
    En ambos casos se había asignado personal para la realización de esas actividades de coordinación y planificación. UN وضمت هاتان العمليتان موظفين مكلفين الاضطلاع بهذه الجهود في مجالي التنسيق والتخطيط.
    División de África II/Equipo de coordinación y planificación para Somalia UN فريق التنسيق والتخطيط للصومال في شعبة أفريقيا الثانية
    División de África II/Equipo de coordinación y planificación para Somalia UN فريق التنسيق والتخطيط للصومال في شعبة أفريقيا الثانية
    El Consejo Editorial de Comunicaciones y el Comité de Publicaciones son los principales responsables de la coordinación y planificación internas. UN ويوجد في صلب عملية التنسيق والتخطيط على الصعيد الداخلي مجلس التحرير لشؤون الاتصالات ولجنة المنشورات.
    El Consejo Editorial de Comunicaciones y el Comité de Publicaciones son los principales responsables de la coordinación y planificación internas. UN ويوجد في صلب عملية التنسيق والتخطيط على الصعيد الداخلي مجلس التحرير لشؤون الاتصالات ولجنة المنشورات.
    Vemos con agrado el trabajo preliminar de coordinación y planificación que ya se ha llevado a cabo en los recientes contactos entre los organismos y aguardamos nuevos progresos en esta esfera. UN ونرحب بالعمل اﻷولي المنجز فــي مجــال التنسيق والتخطيط في الاتصـــالات التي عقدت مؤخرا بين الوكالات، ونتطلع إلى استمـــرار التقدم في هذا المجال.
    En ese contexto, las Naciones Unidas y los consultores han hecho grandes esfuerzos por alentar y facilitar una mejor coordinación y planificación por parte del contratista. UN وفي هذا السياق، تبذل اﻷمم المتحدة والخــبراء الاستشاريون جهودا كبيرة لتشجيع المقاول وتيســير تحســين ما يقوم به من أعمال التنسيق والتخطيط.
    El titular de la plaza de Oficial Mayor proporcionaría coordinación y liderazgo a nivel superior al Equipo de coordinación y planificación para Somalia en Nueva York y realizaría una supervisión y una gestión estratégicas del equipo de planificación de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN وسيتولى شاغل وظيفة الموظف الرئيسي دور القيادة العليا والتنسيق لفريق التخطيط والتنسيق للصومال في نيويورك، والإشراف والإدارة الاستراتيجيين لفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا.
    Muchos de los problemas que afectan a los jóvenes se deben por tanto a la limitación de los datos y la información relativos a la situación de los jóvenes, la limitación de la capacidad de coordinación y planificación integrada, la debilidad de los vínculos interinstitucionales y la limitación de los recursos financieros y de personal. UN وهكذا فإن الكثير من المشكلات التي تمس الشباب ناتجة عن محدودية البيانات والمعلومات عن حالة الشباب، ومحدودية القدرات على التخطيط والتنسيق المتكاملين، وضعف الروابط القائمة بين المؤسسات من أجل التنفيذ، ومحدودية طاقات الموارد من حيث اﻷموال والعاملين.
    El proceso de llamamientos unificados como mecanismo de coordinación y planificación UN عملية النداء الموحد كآلية تنسيق وتخطيط
    Con el apoyo del PNUD y otros donantes, se han organizado varios seminarios sobre coordinación y planificación descentralizada a fin de contribuir a aclarar las políticas y expectativas en la materia. UN وبدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المانحين، نظم عدد من حلقات العمل المتعلقة بالتنسيق والتخطيط اللامركزي للمساعدة على إيضاح سياسات الحكومة وتوقعاتها في هذا المجال.
    Tecnología de los medios de información, relaciones, coordinación y planificación UN تكنولوجيا وسائط الإعلام والعلاقات والتنسيق والتخطيط في هذا المجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus