"coordinador de las consultas oficiosas sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا
        
    • ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه
        
    • وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • منسق المشاورات شبه الرسمية بشأن
        
    Pide al coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema que prosiga sus esfuerzos para llegar a un acuerdo. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    El representante de la Argentina, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, comunica los resultados de esas consultas. UN وأطلــع ممثــل اﻷرجنتين منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن هذه المسألة.
    El representante de Singapur, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.13 en nombre del Presidente. UN وعرض ممثل سنغافورة، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/52/L.13.
    En la 52ª sesión, celebrada el 15 de marzo, el representante de Suecia, en su carácter de coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó en nombre del Presidente un proyecto de resolución titulado " Sistema Integrado de Información de Gestión " (A/C.5/56/L.46). UN 6 - في الجلسة 52، المعقودة في 15 آذار/مارس، عرض ممثل السويد ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، نيابة عن الرئيس، مشروع قرار معنون " نظام المعلومات الإدارية المتكامل " (A/C.5/56/L. 46).
    El representante del Canadá, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta, en nombre del Presidente, el proyecto de resolución A/C.5/53/L.14. UN قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.14، نيابة عن الرئيس.
    El representante de Irlanda, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta, en nombre del Presidente, el proyecto de resolución A/C.5/53/L.13. UN وقام ممثل أيرلندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.13، نيابة عن الرئيس.
    El representante de Venezuela, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.24. UN عرض ممثل فنزويلا، نائب رئيس اللجنة و منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/58/L.24.
    La Comisión reanuda el examen de este subtema y escucha una declaración formulada por el representante de Nigeria, coordinador de las consultas oficiosas sobre el subtema, quien le comunica los resultados de las consultas UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت لبيان أدلى به ممثل نيجيريا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، الذي أبلغها بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    En la 57a sesión, celebrada el 9 de abril, el representante del Pakistán, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de decisión titulado " Gestión de los recursos humanos " (A/C.5/55/L.57). UN 4 - في الجلسة 57 التي عقدت في 9 نيسان/أبريل قام ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وبالنيابة عن الرئيس، بعرض مشروع مقرر بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/55/L.57).
    Una vez suspendida la sesión, el representante de Irlanda y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema y el representante de Nigeria, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, confirmaron las enmiendas a las que había dado lectura el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN 6 - وبعد تعليق الجلسة، أكد كل من ممثل ايرلندا منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، أن التعديلات التي تلاها ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي صحيحة.
    En la 57a sesión, celebrada el 9 de abril, el representante de la India, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema y Vicepresidente de la Comisión, informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema (véase A/C.5/55/SR.57). UN 4 - وفي الجلسة السابعة والخمسين التي عُقدت في 9 نيسان/أبريل، قام ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ونائب رئيس اللجنة، بإبلاغ هذه الأخيرة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عُقدت بشأن هذا البند (انظر A/C.5/55/SR.57).
    En la 57ª sesión, celebrada el 9 de abril, el representante de Croacia, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema y Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona " (A/C.5/55/L.49). UN 4 - في الجلسة 57 المعقودة في 9 نيسان/أبريل، عرض ممثل كرواتيا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ونائب رئيس اللجنة، مشروع قرار معنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون " (A/C.5/55/L.49).
    En la 60a sesión, celebrada el 17 de junio, el representante de Bélgica y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/56/L.74). UN 4 - في الجلسة 60 المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل بلجيكا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع قرار معنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/56/L.74).
    En la 56ª sesión, celebrada el 4 de junio de 2003, el representante de los Países Bajos, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, el proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " (A/C.5/57/L.66). UN 4 - في الجلسة 56 المعقودة في 4 حزيران/يونيه، عرض ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع قرار معنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " (A/C.5/57/L.66).
    4. En su 30ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el representante de la India, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/C.5/58/L.47). UN 4 - في الجلسة 30 التي عقدتها اللجنة الخامسة في 23 كانون الأول/ديسمبر، تولى ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، باسم الرئيس، عرض مشروع القرار المعنون " تعزيز منظومة الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/C.5/58/L.47).
    En la 50a sesión, celebrada el 27 de mayo, el representante de la Argentina, coordinador de las consultas oficiosas sobre el subtema, informó a la Comisión de que no se había llegado a un consenso en las consultas oficiosas sobre la cuestión. UN 4 - في الجلسة 50، المعقودة في 27 أيار/مايو، قام ممثل الأرجنتين، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم التوصل أثناء المشاورات غير الرسمية إلى أي توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
    En la 53ª sesión, celebrada el 19 de marzo, el representante de Ucrania, en su carácter de Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó un proyecto de resolución titulado " Condiciones de viaje por vía aérea " (A/C.5/56/L.60). UN 10 - في الجلسة 53، المعقودة في 19 آذار/مارس، عرض ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنون " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " (A/C.5/56/L.60).
    En la 52ª sesión, celebrada el 15 de marzo, el representante del Uruguay, en su carácter de Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó un proyecto de resolución titulado " Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África " (A/C.5/56/L.43). UN 4 - في الجلسة 52 المعقودة في 15 آذار/مارس، عرض ممثل أوروغواي، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنون " تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا " (A/C.5/56/L.43).
    En la 53ª sesión, celebrada el 19 de marzo, el representante de Ucrania, en su carácter de Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó un proyecto de resolución titulado " Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas " (A/C.5/56/L.55). UN 8 - في الجلسة 53، المعقودة في 19 آذار/مارس، عرض ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنون " دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية " (A/C.5/56/L.55).
    Deseo informar a los miembros que he designado al Excmo. Sr. Oscar De Rojas, Representante Permanente alterno de Venezuela ante las Naciones Unidas, como coordinador de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que se presentará en relación con el tema 23 del programa. UN إذ أود إبلاغ اﻷعضاء أنني عينت السيد أوسكار دي روخاس، نائب الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 2000, la Sexta Comisión examinó el tema y el coordinador de las consultas oficiosas sobre el asunto informó de que, si bien entre los delegados se constataba un importante grado de apoyo a la aprobación de la declaración, algunos delegados preferían por el momento adoptar una medida de menor jerarquía jurídica. UN 25 - خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في سنة 2000، نظرت اللجنة السادسة في الموضوع وأفاد منسق المشاورات شبه الرسمية بشأن الموضوع بأنه على الرغم من أن كثير من الممثلين أيدوا اعتماد إعلان فإن بعض الممثلين قد فضلوا اعتماد إجراء قانوني أدنى في الوقت الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus