"coordinador especial adjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب المنسق الخاص
        
    • للمنسق الخاص
        
    El Coordinador Especial Adjunto y otros funcionarios realizan viajes oficiales para asistir a conferencias y reuniones fuera de la zona de la misión. UN ويسافر نائب المنسق الخاص والموظفون الآخرون في مهام رسمية لحضور المؤتمرات والاجتماعات المعقودة خارج منطقة البعثة.
    Al propio tiempo, el Coordinador Especial Adjunto también se desempeña como Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en el Líbano. UN وفي الوقت نفسه، يعمل نائب المنسق الخاص أيضا باعتباره منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في لبنان.
    Se trataría, muy probablemente, del Coordinador Especial Adjunto para el Líbano y Coordinador Residente. UN ومن المرجح جداً حينها أن يتولى هذا المنصب نائب المنسق الخاص/المنسق المقيم.
    La armonización general de esas labores queda garantizada merced al doble cargo del Coordinador Especial Adjunto, que es al mismo tiempo el Coordinador Residente. UN ويكفل نائب المنسق الخاص الانسجام العام بين هذه الجهود عبر الاضطلاع بدور مزدوج كمنسق مقيم.
    Se propone aumentar la capacidad del equipo de escolta a fin de prestar servicios de escolta completos al Coordinador Especial y al Coordinador Especial Adjunto. UN من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه.
    Se mantiene una estrecha relación de trabajo con el Coordinador Residente/Coordinador Especial Adjunto de las Naciones Unidas en lo concerniente a esas cuestiones. UN كما تستمر علاقة العمل الوثيقة مع منسق الأمم المتحدة المقيم/نائب المنسق الخاص بشأن هذه المسائل.
    El Coordinador Especial Adjunto está encargado de planificar y coordinar la labor de desarrollo y de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en el Líbano. UN 83 - ويتولى نائب المنسق الخاص مسؤولية تخطيط وتنسيق جهود التنمية والجهود الإنسانية التي تبذلها الأمم المتحدة في لبنان.
    La armonización general de esas labores queda garantizada merced al doble cargo del Coordinador Especial Adjunto, que es al mismo tiempo el Coordinador Residente y el Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وما يضمن الوئام عموماً بين هذه الجهود هو اضطلاع نائب المنسق الخاص بدورين اثنين هما دور المنسق المقيم ودور منسق الشؤون الإنسانية.
    La armonización general de esas labores queda garantizada merced al doble cargo del Coordinador Especial Adjunto, que es al mismo tiempo el Coordinador Residente y el Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وما يضمن الوئام عموماً بين هذه الجهود هو اضطلاع نائب المنسق الخاص بدورين اثنين هما دور المنسق المقيم ودور منسق الشؤون الإنسانية.
    El Secretario General estuvo representado por el Sr. Maxwell Gaylard, Coordinador Especial Adjunto para el proceso de paz en el Oriente Medio y Coordinador de las Naciones Unidas para las Actividades Humanitarias y de Desarrollo en el territorio palestino ocupado. UN ومثل الأمين العام السيد ماكسويل غيلارد نائب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومنسق الأمم المتحدة للأنشطة الإنسانية والإنمائية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Coordinador Especial Adjunto/Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios UN نائب المنسق الخاص/ المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
    La armonización general de esas labores queda garantizada merced al doble cargo del Coordinador Especial Adjunto, que es al mismo tiempo el Coordinador Residente. UN ويكفل نائب المنسق الخاص الانسجام العام بين هذه الجهود عن طريق اضطلاعه " بدور مزدوج " كمنسق مقيم أيضا.
    A este respecto, el Coordinador Especial Adjunto, en su calidad de Coordinador de Asuntos Humanitarios, aumentó sus actividades de coordinación con el Gobierno del Líbano y con el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para la República Árabe Siria, con el fin de atender el aumento de las necesidades. UN وفي هذا الصدد، قام نائب المنسق الخاص بصفته منسق الشؤون الإنسانية، بزيادة أنشطته التنسيقية مع حكومة لبنان ومع المنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية للجمهورية العربية السورية لتلبية الاحتياجات المتنامية.
    Por ejemplo, el Coordinador Especial Adjunto presidió tres reuniones de coordinación de donantes, incluida una con el Primer Ministro, y el Coordinador Especial tomó la iniciativa de organizar y presidir otras dos reuniones. UN وعلاوة على ذلك، تولى نائب المنسق الخاص رئاسة ثلاثة اجتماعات تنسيقية للجهات المانحة، منها اجتماع الجهات المانحة مع رئيس الوزراء، وأخذ المنسق الخاص زمام المبادرة في عقد اجتماعين آخرين ورئاستهما.
    El Coordinador Especial Adjunto también está recabando el apoyo de otras fuentes para facilitar la obtención de los servicios de especialistas con el fin de fortalecer la coordinación de las funciones humanitaria, de desarrollo y económica de la oficina de su Coordinador Residente. UN ويسعى نائب المنسق الخاص أيضا إلى الحصول على الدعم من مصادر أخرى لتيسير الحصول على خدمات الأخصائيين في مجال تنسيق البرامج من أجل تعزيز مهام تنسيق الجوانب الإنسانية والإنمائية والاقتصادية التي يضطلع بها مكتب المنسق المقيم.
    En vista de las responsabilidades del Coordinador Especial y las múltiples cuestiones de que debe ocuparse, se propone reclasificar el puesto del actual Coordinador Especial Adjunto de la categoría D–1 a la categoría D–2. UN ٣ - وبالنظر إلى المطالب الملقاة على عاتق المنسق الخاص والقضايا المتعددة التي تشملها ولايته، يُقترح تغيير تصنيف وظيفة نائب المنسق الخاص الحالية من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢.
    El Coordinador Especial Adjunto desempeña la función de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios, y dirigirá el equipo de las Naciones Unidas en el país, ocupándose de su coordinación y de los programas conjuntos que lleve a cabo. UN 74 - وسيعمل نائب المنسق الخاص منسقا مقيما ومنسقا للشؤون الإنسانية، ويقود فريق الأمم المتحدة القطري، ويدير جهود برامجه التنسيقية والمشتركة.
    II.11 La Comisión observa que la Oficina del Coordinador Especial Adjunto está a cargo de un Coordinador Humanitario para el territorio palestino ocupado/ Coordinador de Desarrollo del equipo de las Naciones Unidas para el país con categoría de Subsecretario General. UN ثانيا-11 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب نائب المنسق الخاص يرأسه منسق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة/منسق الشؤون الإنمائية التابع لفريق الأمم المتحدة القطري وهو برتبة أمين عام مساعد.
    Sr. Maxwell Gaylard, Coordinador Especial Adjunto para el proceso de paz del Oriente Medio (OCENU) y Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas UN السيد/ماكسويل غايلارد، نائب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومنسق الشؤون الإنسانية المقيم التابع للأمم المتحدة
    Sr. Maxwell Gaylard, Coordinador Especial Adjunto para el proceso de paz del Oriente Medio (OCENU) y Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas UN السيد/ماكسويل غايلارد، نائب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومنسق الشؤون الإنسانية المقيم التابع للأمم المتحدة
    Se propone aumentar la capacidad del equipo de escolta a fin de prestar servicios de escolta completos al Coordinador Especial y al Coordinador Especial Adjunto. UN من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus