"coordinador humanitario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منسق الشؤون الإنسانية
        
    • المنسق الإنساني
        
    • منسقي الشؤون الإنسانية
        
    • منسقون للشؤون الإنسانية
        
    • كمنسق للشؤون الإنسانية
        
    • لمنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق للشؤون الإنسانية
        
    En su condición de Coordinador Humanitario, el Representante Especial Adjunto del Secretario General dispone del apoyo de la Oficina para la Coordinación de las Actividades Humanitarias (en Burundi). UN ويقدم مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في بوروندي المساعدة إلى نائب الممثل الخاص بصفته منسق الشؤون الإنسانية.
    Si bien la Federación actúa de una manera independiente, coordina su labor muy estrechamente con las Naciones Unidas y concretamente con el Coordinador Humanitario. UN ومع أن الاتحاد يعمل على نحو مستقل، فهو ينسق أعماله عن كثب مع الأمم المتحدة، وعلى وجه التحديد مع منسق الشؤون الإنسانية.
    Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario UN مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية
    Los cuatro puestos de funcionarios nacionales se cubrirían mediante la redistribución de cuatro puestos de la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. UN وستُستوعب وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين الأربع بنقل أربع وظائف من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario UN مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية
    Subtotal, Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario UN المجموع الفرعي، مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية
    La disminución de las necesidades de personal nacional responden a la reducción de un puesto temporario de oficial nacional en la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. UN وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    El Coordinador Humanitario responde ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولا أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    El Coordinador Humanitario responde ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    El Coordinador Humanitario ha tomado medidas para asegurar que se satisfagan las necesidades restantes de los grupos vulnerables, al tiempo que se pone gradualmente fin al esfuerzo humanitario en Libia. UN ولتقديم الدعم لها، اتخذ منسق الشؤون الإنسانية خطوات لكفالة تلبية الاحتياجات المتبقية للفئات الضعيفة في الوقت الذي تتقلص فيه عموما الجهود المتعلقة بالعمليات الإنسانية في ليبيا.
    A la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente/Coordinador Humanitario UN إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية
    El Jefe de la OCAH en Somalia, en nombre del Coordinador Humanitario, preside el Grupo de Respuesta Humanitaria del Órgano de Coordinación, que funciona como un mecanismo de respuesta rápida para situaciones de emergencia humanitaria. UN ويرأس فريق الاستجابة الإنسانية التابع للهيئة، وهو آلية للاستجابة السريعة في حالات الطوارئ الإنسانية، رئيس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المعني بالصومال، بالنيابة عن منسق الشؤون الإنسانية.
    Se ha establecido un Comité Directivo de Protección, presidido por la Oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios en nombre del Coordinador Humanitario, para llamar la atención sobre estas cuestiones y coordinar la respuesta a la situación. UN وقد أنشئت لجنة لإدارة الحماية برئاسة مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية لتعمل باسم منسق الشؤون الإنسانية وتتولى زيادة الوعي بالمشكلة وتنسيق الاستجابة لهذه الحالة.
    Se crearía un Centro Conjunto de Logística de las Naciones Unidas para apoyar al Coordinador Humanitario en la aplicación práctica de actividades de asistencia sobre el terreno. UN وسيُنشأ مركز لوجيستي مشترك للأمم المتحدة ليُقدِّم الدعم إلى منسق الشؤون الإنسانية بغية التنفيذ العملي لأنشطة المساعدة في الميدان.
    La Federación también acoge con agrado los esfuerzos destinados a fortalecer la coordinación del socorro que prestan las Naciones Unidas en el terreno, mediante el fortalecimiento de las funciones del Coordinador Humanitario y el Coordinador Residente. UN ويرحب الاتحاد أيضا بالجهود المبذولة للنهوض بتنسيق عمليات الإغاثة التي تقدمها الأمم المتحدة على الصعيد الميداني، وذلك بتعزيز دوري منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم.
    Se ha establecido un fondo humanitario común para el Sudán, en el que los donantes que participan aportan financiación por conducto del marco común para los elementos humanitarios del plan de trabajo, bajo la orientación del Coordinador Humanitario. UN وأنشئ صندوق مشترك للعمل الإنساني للسودان توفر التمويل فيه الجهات المانحة المشاركة عن طريق الإطار المشترك لتحقيق عناصر العمل الإنساني في خطة العمل، تحت إشراف منسق الشؤون الإنسانية.
    El Coordinador Humanitario del SLA, Sr. Suleimán Jammous, fue detenido por la facción Minawi, aunque fue liberado posteriormente, gracias en parte a la intervención de mi Representante Especial. UN وتم احتجاز سليمان جاموس منسق الشؤون الإنسانية التابع لجيش تحرير السودان من قبل فصيل ميناوي، ولكن أُفرج عنه في وقت لاحق لأسباب كان منها تدخل ممثلي الخاص.
    Los representantes del UNICEF siguen desempeñando una activa labor de dirección de los grupos temáticos y se les está pidiendo cada vez más que desempeñen el cargo de coordinador residente o Coordinador Humanitario en funciones. UN ولا يزال ممثلـو اليونيسيف يـؤدون دورا فعالا في قيادة الأفرقـة المواضيعيـة ويـُـستدعـون على نحـو متـزايد لشغل مهام المنسق الإقليمي أو المنسق الإنساني بشكل مؤقـت.
    Además, se han puesto a prueba muchas iniciativas que han demostrado su validez, incluido el enfoque por grupos temáticos y el sistema del Coordinador Humanitario. UN وفضلا عن ذلك، تم اختبار العديد من المبادرات وثبتت صلاحيتها، بما في ذلك نهج المجموعات ونظام منسقي الشؤون الإنسانية.
    144. La OCAH ha institucionalizado también un acto de orientación para quienes desempeñan o pueden desempeñar el puesto de Coordinador Humanitario y ha establecido una lista de personas (incluidos representantes de ONG) que pasarán por un sistema de información y aprendizaje en cuatro etapas a lo largo de un período de un año. UN 144 - وكرَّس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً إقامة مناسبة تعريف لمنسقي الشؤون الإنسانية يُشارِك فيها منسقون للشؤون الإنسانية سابقون ومحتملون، وأنشأ مجموعةً من هؤلاء (تضم ممثلين لمنظمات غير حكومية) سيلتحقون " بنظام إحاطة وتعلُّم يتألف من أربع مراحل ويستغرق فترة سنة واحدة " ().
    Hans von Sponeck, sucesor de Halliday como Coordinador Humanitario en el Iraq, dimitió el 13 de febrero de 2000, explicando que no podía seguir estando vinculado a un programa que prolongaba los sufrimientos del pueblo y que no tenía ninguna posibilidad de atender ni siquiera las necesidades básicas de la población civil. UN وهانزفون سبونيك، وهو خلف هاليدي كمنسق للشؤون الإنسانية في العراق، الذي استقال في 13 شباط/فبراير 2000، شارحاً أنه " لم يعد في وسعه أن ينضم إلى برنامج يطيل أمد معاناة الشعب ولا يمكن أن يفي حتى بالاحتياجات الأساسية للمدنيين(54).
    La crisis de los desplazados internos ha dado lugar a una colaboración que dirige el Coordinador Humanitario con base en Jartum. UN والاستجابة لأزمة المشردين داخليا جهد تعاوني يبذل تحت القيادة العامة لمنسق الشؤون الإنسانية الذي يوجد مقره في الخرطوم.
    73. El Relator Especial se congratula del reciente nombramiento del Coordinador Residente como Coordinador Humanitario. UN 73- ورحب المقرر الخاص بتعيين المنسق المقيم مؤخراً في وظيفة منسق للشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus