"coordinador residente y coordinador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنسق المقيم ومنسق
        
    • والمنسق المقيم ومنسق
        
    • كمنسق مقيم ومنسق
        
    • المنسقين المقيمين ومنسقي
        
    • منسقا مقيما ومنسقا
        
    En la mayoría de los países, los puestos de Coordinador Residente y Coordinador Humanitario están a cargo de la misma persona, lo que facilita la coordinación. UN وفي معظم البلدان يشغل شخص واحد منصبي المنسق المقيم ومنسق المساعدات اﻹنسانية، مما من شأنه أن يسهل عملية التنسيق.
    De lo contrario, se debería encontrar de inmediato un sustituto que ejerciera simultáneamente las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de asuntos humanitarios. UN وإلا فإنه ينبغي تعيين شخص فورا كبديل ليؤدي في ذات الوقت مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    El Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios se encargará de coordinar estos mecanismos. UN وسيكفل المنسق المقيم ومنسق الأنشطة الإنسانية المواءمة بين هذه الآليات.
    El Coordinador Residente y Coordinador de las actividades humanitarias es el oficial designado responsable de la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas, incluido el de la misión. UN والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هو الموظف المعين المسؤول عن أمن جميع موظفي الأمم المتحدة بمن فيهم موظفو البعثة.
    El otro representante especial adjunto seguiría cumpliendo sus funciones de Coordinador Residente y Coordinador Humanitario para el Sudán y se ocuparía de las cuestiones de asistencia. UN وسوف يواصل النائب الثاني عمله كمنسق مقيم ومنسق للمساعدة الإنسانية في السودان ويعالج المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة.
    Se está redactando una nueva descripción de los puestos de Coordinador Residente y Coordinador de la ayuda humanitaria que permita atraer a candidatos cualificados para ser incluidos en la lista de reserva. UN ويجري إعداد مواصفات جديدة لوظيفة المنسق المقيم ووظيفة منسق الشؤون الإنسانية بحيث تتضمن وسائل لاجتذاب المواهب لمجموعة المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية.
    En la Oficina del Representante Especial se establecerá una pequeña dependencia de coordinación para garantizar una coordinación adecuada con el sistema humanitario y de desarrollo de las Naciones Unidas, por conducto del Coordinador Residente y Coordinador de las actividades humanitarias, y con los donantes. UN وستُنشأ وحدة تنسيق صغيرة داخل مكتب الممثل الخاص لكفالة التنسيق اللائق مع نظام الأمم المتحدة الإنساني والإنمائي، من خلال المنسق المقيم ومنسق المساعدة الإنسانية، ومع الجهات المانحة.
    El componente II es responsabilidad del Representante Especial Adjunto, que desempeña también las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN 149 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب الممثل الخاص، الذي يعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    15.00 horas Exposición del Sr. Nigel Fisher, Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios en Haití UN 00/15 إحاطة من السيد نايجل فيشر، نائب الممثل الخاص للأمين العام، المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي
    12. El Consejo comparte la opinión del Secretario General en el sentido de que el coordinador residente debería coordinar, como norma, las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas asumiendo la doble función de Coordinador Residente y Coordinador de actividades humanitarias. UN " ١٢ - ويشاطر المجلس اﻷمين العام رأيه في أنه ينبغي، عادة، للمنسق المقيم أن ينسق أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة اﻹنسانية باضطلاعه بوظيفة مزدوجة هي وظيفة المنسق المقيم ومنسق المساعدة اﻹنسانية.
    Sólo en los casos en que el Coordinador del Socorro de Emergencia y el Comité Permanente entre Organismos determinaran que la misma persona no podía cumplir las funciones de Coordinador Residente y Coordinador de asuntos humanitarios se nombraría a un coordinador de asuntos humanitarios por separado. UN ولا يعين منسق مستقل للشؤون الإنسانية إلا في الحالات التي يؤكد فيها منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أنه يتعذر على شخص واحد الاضطلاع بمهام كل من المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General para el socorro, la recuperación y el desarrollo continuaría sirviendo de Coordinador Residente y Coordinador humanitario, así como de oficial adjunto designado para la seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN وسيواصل نائب الممثل الخاص للأمين العام لشـؤون الإغاثـة والإنعاش والتنميــة الاضطلاع بمهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، فضلا عن كونه نائب المسؤول المكلف بشؤون سلامة موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان وأمنهم.
    Ello se debió principalmente a la escala sin precedentes del desastre y a las situaciones complejas ya existentes en Banda Aceh y en las regiones septentrional y oriental de Sri Lanka, que exigían un enfoque más integrado, así como la aplicación de criterios de neutralidad e imparcialidad en la prestación de asistencia, labor encomendada al Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Ello se debió principalmente a la escala sin precedentes del desastre y a las situaciones complejas ya existentes en Banda Aceh y en las regiones septentrional y oriental de Sri Lanka, que exigían un enfoque más integrado, así como la aplicación de criterios de neutralidad e imparcialidad en la prestación de asistencia, labor encomendada al Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وكان ذلك بصورة رئيسية يرجع إلى حجم الكارثة غير المسبوق والأوضاع المعقدة القائمة من قبل في منطقة باندا آتشه والأجزاء الشمالية والشرقية من سري لانكا التي تطلبت نهجاً أكثر تكاملاً فضلاً عن حيادية ونزاهة المساعدة وهو ما تكفل به المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y coordinación con el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de la UNMIS UN التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والتنسيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام /المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان
    A pesar del deterioro de la situación en Somalia el año pasado, el Experto independiente observó que había optimismo ante el nombramiento del nuevo Representante Especial del Secretario General y la firme voluntad del Coordinador Residente y Coordinador de las Actividades Humanitarias, Eric Laroche, y el Equipo de las Naciones Unidas de Apoyo a los Países de seguir colaborando en las difíciles cuestiones que se plantean en Somalia. UN وعلى الرغم من تدهور الحالة في الصومال في العام الماضي، لاحظ الخبير المستقل تفاؤلاً إزاء تعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام واستمرار الالتزام القائم بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، السيد إيريك لاروش، وفريق الأمم المتحدة القطري للعمل معاً في قضايا الصومال الصعبة.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General para la recuperación y la gobernanza, que es también el Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios, se encargó de gestionar la colaboración mediante una serie de mecanismos, como la celebración de reuniones quincenales del equipo en el país en las que se coordinaron las cuestiones administrativas, operacionales y de carácter sustantivo de los programas. UN وتولى نائب الممثل الخاص للأمين العام للإنعاش والحوكمة، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، إدارة شؤون التعاون عن طريق مجموعة مختلفة من الآليات، كان منها اجتماعات تعقدها الأفرقة القطرية مرة كل أسبوعين لتنسق بين المسائل البرنامجية الإدارية والتشغيلية والفنية.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado de la UNMIS, en su capacidad de Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios y jefe del equipo de las Naciones Unidas en el país, es responsable de todo el Sudán, en tanto que, en su capacidad de Jefe Adjunto de la Misión, su ámbito de responsabilidad se limita al mandato concreto de la UNMIS. UN فنائب الممثل الخاص للأمين العام بالبعثة، بصفته المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية ورئيس فريق الأمم المتحدة القطري، هو المسؤول عن السودان بأسره، في حين يقتصر مجال المسؤولية المنوطة به بصفته نائب رئيس البعثة، على الولاية المحددة للبعثة.
    En esa resolución, el Consejo de Seguridad acogió favorablemente mi recomendación de que la BINUB estuviese dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también desempeñaría los cargos de Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    El representante de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Coordinador Residente y Coordinador de las actividades humanitarias forman parte del equipo directivo superior del Representante Especial para garantizar la plena coordinación de las actividades que se realizan en apoyo del proceso de paz. UN وسيشارك ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في فريقه المؤلف من عناصر الإدارة العليا، ضمانا لتنسيق الأنشطة الداعمة لعملية السلام.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General para Socorro, Recuperación y Reconstrucción sirve de Coordinador Residente y Coordinador de la asistencia humanitaria. UN ويعمل نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير منسقا مقيما ومنسقا للشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus