"coordinadora del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنسيق البرنامج
        
    • منسقة برنامج
        
    • منسقة البرنامج
        
    • تنسيق برنامج الأمم
        
    Ni la secretaría del ONUSIDA ni la Junta Coordinadora del Programa (JCP) disponen de un poder orgánico de control sobre los Copatrocinadores. UN وليس لأمانة البرنامج أو مجلس تنسيق البرنامج أي سلطة تنظيمية للسيطرة على هذه الجهات الراعية.
    Ni la secretaría del ONUSIDA ni la Junta Coordinadora del Programa (JCP) disponen de un poder orgánico de control sobre los Copatrocinadores. UN وليس لأمانة البرنامج أو مجلس تنسيق البرنامج أي سلطة تنظيمية للسيطرة على هذه الجهات الراعية.
    Hasta la fecha, el Marco ha sido aprobado por la Conferencia de Ministros africanos de Salud celebrada en Uagadugú en mayo de 2000 y por la Junta Coordinadora del Programa del ONUSIDA. UN 9 - وحتى الآن، حظي الإطار بتأييد مؤتمر وزراء الصحة الأفارقة المعقود في واغادوغو في أيار/مايو 2000، ومجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Claire Parker, Coordinadora del Programa de Ejecución, secretaría de la Convención UN كلير باركر، منسقة برنامج التنفيذ بأمانة الاتفاقية
    Desde 1999: Coordinadora del Programa de apoyo a las asociaciones comunitarias de desarrollo, cooperación de Luxemburgo con Burundi UN منذ عام 1999: بوروندي منسقة برنامج مساعدة رابطات المجتمعات المحلية المعنية بالتنمية، التعاون اللكسمبرغي في بوروندي
    Coordinadora del Programa Nacional de la Mujer, Secretaría de Gobernación UN منسقة البرنامج الوطني لصالح المرأة، وزارة الداخلية
    La Junta Coordinadora del Programa (JCP) actúa a modo de órgano rector encargado de todas las cuestiones programáticas relativas a la política, la estrategia, la financiación, la vigilancia y la evaluación. UN ويعمل مجلس تنسيق البرنامج كهيئة إدارية مسؤولة عن جميع القضايا البرنامجية المتعلقة بالسياسات والاستراتيجية والتمويل والرصد والتقييم.
    A su vez, en junio de 2004, la Junta Coordinadora del Programa ONUSIDA aprobó los " Tres unos " , principios cuya aplicación ha ido cobrando impulso desde entonces. UN ووافق مجلس تنسيق البرنامج على هذه المبادئ في حزيران/يونيه 2004. وأصبحت هذه المبادئ تحقق تقدماً منذ ذلك الوقت.
    La Junta Coordinadora del Programa (JCP) actúa a modo de órgano rector encargado de todas las cuestiones programáticas relativas a la política, la estrategia, la financiación, la vigilancia y la evaluación. UN ويعمل مجلس تنسيق البرنامج كهيئة إدارية مسؤولة عن جميع القضايا البرنامجية المتعلقة بالسياسات والاستراتيجية والتمويل والرصد والتقييم.
    A su vez, en junio de 2004, la Junta Coordinadora del Programa ONUSIDA aprobó los " Tres unos " , principios cuya aplicación ha ido cobrando impulso desde entonces. UN ووافق مجلس تنسيق البرنامج على هذه المبادئ في حزيران/يونيه 2004. وأصبحت هذه المبادئ تحقق تقدماً منذ ذلك الوقت.
    Junta Coordinadora del Programa UN مجلس تنسيق البرنامج
    25. La Junta Coordinadora del Programa (JCP) actúa a modo de órgano rector con respecto a todas las cuestiones programáticas relativas a la política, la estrategia, la financiación, la vigilancia y la evaluación del ONUSIDA. UN 25 - يعمل مجلس تنسيق البرنامج كهيئة إدارية تُعنى بجميع القضايا البرنامجية المتصلة بالبرنامج المشترك المعني بالإيدز من حيث السياسة العامة والاستراتيجية والشؤون المالية والرصد والتقييم.
    Junta Coordinadora del Programa UN مجلس تنسيق البرنامج
    Coordinadora del Programa de formación de jóvenes investigadores, CEDES, 1982 a 1988. UN منسقة برنامج تدريب الباحثين الشباب، مركز دراسات الدولة والمجتمع، 1982-1988.
    Fundación Soros-Kirguistán, Coordinadora del Programa de desarrollo de las minorías étnicas, Bishkek UN مؤسسة سوروس - قيرغيزستان، منسقة برنامج تنمية الأقليات العرقية، بيشكك
    Sra. Nuria Homedes, profesora asociada, Coordinadora del Programa de Salud Mundial, Escuela de Salud Pública, Universidad de Texas UN السيدة نوريا أوميديس، أستاذة مساعدة، منسقة برنامج الصحة العالمي، جامعة تكساس، معهد الصحة العامة
    Sra. Aileen Kwa, Coordinadora del Programa de Comercio y Desarrollo, Centro del Sur, Ginebra UN السيدة إلين كوا، منسقة برنامج التجارة والتنمية، مركز الجنوب، جنيف
    La Coordinadora del Programa de investigaciones y capacitación del INSTRAW pasó revista brevemente a los elementos que se deberían tener en cuenta en las deliberaciones sobre el establecimiento de redes y las relaciones de trabajo del INSTRAW con los centros de coordinación. UN وقد قدمت منسقة برنامج البحث والتدريب للمعهد نظرة عامة موجزة على العناصر التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند إقامة الشبكة، ونوقشت علاقات عمل المعهد مع مراكز التنسيق.
    Coordinadora del Programa Nacional de Acción para la Desertificación UN منسقة برنامج العمل الوطني للتصحر
    Coordinadora del Programa Regional de Zonas Marinas Protegidas, Fondation Internationale du Banc d ' Arguin UN منسقة البرنامج الإقليمي للمناطق البحرية المحمية، المؤسسة الفرنسية الدولية لخليج أركين
    Se despojó a la Coordinadora del Programa de sus atribuciones en materia de adquisiciones, las cuales se han asignado a una nueva dependencia unificada que se encarga del control de inventarios y el registro de proveedores, en coordinación con la dependencia de finanzas de la oficina de la UNODC en Colombia. UN وأعفيت منسقة البرنامج من مسؤوليات الشراء المنوطة بها، وأُسندت حاليا إلى وحدة موحدة جديدة مسؤولة عن مراقبة المخزون وتسجيل الموردين، بالتواصل مع وحدة الشؤون المالية بالمكتب القطري لكولومبيا.
    A la vez, ofrezco la plena disposición de brindar nuestra modesta experiencia dentro de la nueva faceta como nación integrante de la próxima Junta Coordinadora del Programa del ONUSIDA para el período 2007-2010. UN وأود أيضا أن أعرض مشاطرة تجربتنا المتواضعة بوصفنا دولة عضوا جديدا في مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة الممتدة من 2007-2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus