Coordinadora Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة |
Sra. Jennifer Topping, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y Coordinadora de Asuntos Humanitarios, Mozambique | UN | السيدة جنيفر توبينغ المنسقة المقيمة للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية، موزامبيق |
Para lograr aplicar ese planteamiento de conjunto, la Coordinadora Residente de las Naciones Unidas ejercerá, además de las funciones propias de su mandato, las de Adjunta del Representante del Secretario General. | UN | واتباعا لهذا النهج المتكامل، ستعمل المنسقة المقيمة لﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى مهام ولايتها، بوصفها نائبة لممثل اﻷمين العام. |
Sally Fegan-Wyles, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas para Tanzanía | UN | سالي فيغان - وايلز، المنسقة المقيمة للأمم المتحدة في تنزانيا |
Marta Ruedas, Coordinadora Especial Adjunta y Coordinadora Residente de las Naciones Unidas | UN | مارتا رويداس، نائبة منسق الأمم المتحدة الخاص والمنسقة المقيمة |
Sally Fegan-Wyles, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas para Tanzanía | UN | سالي فيغان - وايلز، المنسقة المقيمة للأمم المتحدة في تنزانيا |
Un funcionario del PMA (varón) es Coordinador Residente en la República Popular Democrática de Corea, mientras que una funcionaria es Coordinadora Residente en el Líbano. | UN | ويضطلع أحد موظفي البرنامج حالياً بمنصب المنسق المقيم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإحدى الموظفات بمنصب المنسقة المقيمة في لبنان. |
- El mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura Bintou Keita, Coordinadora Residente interina de las Naciones Unidas en Rwanda; | UN | - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلتها السيدة بنتو كيتا، المنسقة المقيمة بالنيابة للأمم المتحدة في رواندا؛ |
Almuerzo ofrecido por el Representante del Secretario General y la Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinadora Residente de las Naciones Unidas | UN | غداء يشارك في استضافته ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة |
Mi Representante Especial Adjunta, Christine McNab, que es también la Coordinadora Residente y la Coordinadora Humanitaria, está vigilando la situación para asegurar que las Naciones Unidas estén preparadas para responder a posibles desplazamientos de población a través de la frontera siria. | UN | وتقوم نائبة ممثلي الخاص كريستين ماكناب المنسقة المقيمة أو منسقة الشؤون الإنسانية، برصد الحالة، من أجل كفالة تأهب الأمم المتحدة للاستجابة للتحركات السكانية عبر الحدود السورية. |
La Coordinadora Residente en Sierra Leona también es la Coordinadora de la Ayuda Humanitaria y en su oficina se ha establecido una Dependencia de Coordinación de la Ayuda Humanitaria financiada mediante contribuciones voluntarias reunidas por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. | UN | ١١ - إن المنسقة المقيمة في سيراليون هي أيضا المنسقة للشؤون اﻹنسانية، ولقد أنشئ في مكتبها وحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية بتمويل من التبرعات التي جمعها المكتب من أجل تنسيق الشؤون اﻹنسانية. |
La Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en la India citó los 50 años de cooperación del sistema de las Naciones Unidas con el Gobierno durante los cuales se había hecho frente a diversas prioridades de desarrollo. | UN | 138- ونوهت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند بـ 50 عاما من تعاون منظومة الأمم المتحدة مع الحكومة، وهو تعاون عني بمجموعة من الأولويات الإنمائية. |
La Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD citó la cooperación con el Banco Mundial a través del proceso del MANUD y señaló que la India no estaba desarrollando un marco general de desarrollo. | UN | 150- وتطرقت المنسقة المقيمة/الممثلة المقيمة للأمم المتحدة إلى التعاون القائم مع البنك الدولي طوال عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأشارت إلى أن الهند لم تكن بصدد وضع إطار للتنمية الشاملة. |
La Relatora Especial apreció durante sus reuniones con los altos funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, en particular con la Sra. Kathleen Cravero Kristofferson, Coordinadora Residente de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en Burundi, los esfuerzos realizados para brindarle la ayuda y la documentación necesarias para el éxito de su misión. | UN | وخلال مقابلة كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما السيدة كاثلين كرافيرو كريستوفرسون، المنسقة المقيمة للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في بوروندي، أعربت المقررة الخاصة عن تقديرها للجهود التي بذلت لإمدادها بالمساعدة والوثائق اللازمة لنجاح مهمتها. |
Reunión con Shola Omoregie, Representante del Secretario General, y Giuseppina Mazza, Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinadora Residente de las Naciones Unidas | UN | اجتماع مع ممثل الأمين العام، شولا أوموريجي، والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة، جيوزيبيا ماتسا |
Reunión de información con el Representante del Secretario General y la Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinadora Residente de las Naciones Unidas | UN | جلسة لاستخلاص المعلومات مع ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة المغادرة المرفق الرابع |
Mi Representante Especial y mi Representante Especial Adjunta y Coordinadora Residente y de Asuntos Humanitarios han celebrado varias reuniones con el Gobierno a fin de detectar las necesidades urgentes y los ámbitos en que las Naciones Unidas podrían prestar asistencia. | UN | وعقد ممثلي الخاص ونائبة ممثلي الخاص/المنسقة المقيمة/منسقة الشؤون الإنسانية سلسلة من الاجتماعات مع الحكومة لتحديد الاحتياجات العاجلة والمجالات التي يمكن للأمم المتحدة تقديم المساعدة فيها. |
El 24 de noviembre, mi Representante Especial Adjunta y Coordinadora Residente y de Asuntos Humanitarios suscribió un memorando de entendimiento con el Gobierno Regional del Kurdistán para establecer un fondo de asociación. | UN | ٥٧ - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت نائبة ممثلي الخاص/المنسقة المقيمة/منسقة الشؤون الإنسانية بإبرام مذكرة تفاهم مع حكومة إقليم كردستان لإنشاء صندوق للشراكة. |
5. En particular, expresa su agradecimiento a la Sra. Kim Bolduc, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y a su personal, que asumió eficazmente la coordinación logística del programa, así como a la jefa de la Oficina de Información de las Naciones Unidas, Sra. Rosario Sheen. | UN | 5- ويُوجّه شكر خاص إلى السيدة كيم بولدوك، المنسقة المقيمة للأمم المتحدة وموظفيها الذين نسقوا بفعالية الجوانب اللوجستية للبرنامج. كما تود اللجنة توجيه الشكر إلى رئيسة مكتب الإعلام للأمم المتحدة، السيدة روزاريو تسين. |
La Coordinadora Residente de las Naciones Unidas/Representante Residente del PNUD en la India se refirió a los 50 años de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Gobierno, que había abarcado una amplia gama de prioridades de desarrollo. | UN | 234 - واستشهدت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند بسجل التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والحكومة الهندية الذي بلغ 50 عاما وعالج عددا كبيرا من أولويات التنمية. |