"copenhague y el programa de acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبرنامج عمل كوبنهاغن
        
    • كوبنهاغن وبرنامج العمل
        
    • كوبنهاغن وبرنامج عمل
        
    Las Naciones Unidas tienen que desempeñar un papel central en la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Para nosotros resulta evidente que el objetivo principal del período extraordinario de sesiones es reafirmar y no renegociar la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN ويتضح لنا أن الهدف الرئيسي للدورة الاستثنائية هو إعادة تأكيد إعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وليس إعادة التفاوض بشأنهما.
    Por consiguiente, recomendamos que en el examen de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción se tenga debidamente en cuenta lo siguiente: UN وبناءً عليه، نوصي بإيلاء النظر بعناية لدى استعراض إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لما يلي:
    La Declaración de Copenhague y el Programa de Acción encarnan este pacto fundamental, abarcando cuestiones relacionadas con la erradicación de la pobreza, el empleo productivo y la integración social. UN وإعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل يجسدان هذا الاتفاق اﻷساسي، ويحددان القضايا المتصلة بالقضاء على الفقر وتوفير العمالة المنتجة وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    98. La aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre entrañará la participación de muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ٩٨ - وسوف تشترك كيانات عديدة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    Con arreglo a la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción, proponemos lo siguiente: UN واتساقا مع إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن نقترح الآتي:
    Al concluir la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, a la que asistieron el mayor número de Jefes de Estado y de Gobierno nunca antes reunidos, aprobó la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN وعند اختتامه، اعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي حضره أكبر عدد من رؤساء الدول والحكومات شهده اجتماع على اﻹطلاق، إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية.
    En la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción se destaca que los gobiernos son los principales responsables de lograr el desarrollo social. UN ١١ - ويشدد إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن على أن مسؤولية التنمية الاجتماعية تقع في المقام اﻷول على عاتق الحكومات.
    Se debería integrar en la elaboración de un programa de desarrollo y en el seguimiento coordinado de las conferencias internacionales recientes, sin perder de vista la especificidad de la filosofía y el mensaje contenidos en la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN وينبغي إدماجها في صياغة خطة للتنمية والمتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة، مع احترام خصائص فلسفة ورسالة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    A nuestro juicio, la Comisión de Desarrollo Social debería ser el órgano intergubernamental principal para el seguimiento y la vigilancia de la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN ونرى أنه ينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تكون الهيئة الحكومية الدولية المركزية للمتابعة والرصد الموضوعيين لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    La aplicación y el seguimiento de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción exigirá una coordinación estrecha entre el sistema de las Naciones Unidas, los organismos de desarrollo internacional y los bancos multilaterales. UN وستتطلب عملية تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن التنسيق الوثيق بين منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات اﻹنمائية الدولية والمصارف المتعددة اﻷطراف.
    También deseo dar las gracias al Gobierno de Dinamarca, no sólo por haber sido un anfitrión tan competente de la Cumbre Mundial, sino también por las iniciativas innovadoras que ha anunciado para la promoción y la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN كما أود توجيه الشكر الى حكومة الدانمرك، ليس فقط لاستضافتها القديرة لمؤتمر القمة العالمي، بل وأيضا للمبادرات المبتكرة التي أعلنتها من أجل النهوض بإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وتنفيذهما.
    Nuestro éxito reside en el logro de los objetivos —erradicar la pobreza, aumentar el empleo productivo y promover la integración social— establecidos en la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción, mediante el mantenimiento del impulso que proporcionó la Cumbre. UN وإنما نجاحنا يكمن في تحقيق اﻷهداف التي حددها إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن أي إزالة الفقر وزيادة العمالة المنتجة وتعزيز الاندماج الاجتماعي بالمحافظة على الزخم الذي وفره مؤتمر القمة.
    La Comisión consideró su tema prioritario, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, centrando la atención en las disposiciones para la aplicación y el seguimiento de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN ونظرت اللجنة في موضوعها ذي اﻷولوية، ألا وهو: مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، مع التركيز على الترتيبات اللازمة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن ومتابعتهما.
    Teniendo en cuenta que la cooperación a nivel regional es crucial, la Federación de Rusia desea proponer que se celebren conferencias regionales sobre desarrollo social en las que se insista especialmente en el cumplimiento de los compromisos de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN والتعاون على المستوى اﻹقليمي أمر حاسم، ويود وفد بلده اقتراح عقد مؤتمرات إقليمية بشأن التنمية الاجتماعية تركز بشدة على تنفيذ التزامات إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    La Declaración de Copenhague y el Programa de Acción sobre el Desarrollo Social, aprobados en dicha Cumbre, siguen siendo hoy puntos de referencia comunes para la elaboración y aplicación de políticas sociales. UN وما برح إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، اللذان اعتمدهما مؤتمر القمة، مرجعنا اﻷساسي حتى اليوم في بلورة السياسات الاجتماعية وفـــي تنفيذها.
    Y en medio de las dificultades económicas que existen actualmente en nuestra región, decimos a la comunidad internacional que ahora es el momento de redoblar nuestros esfuerzos para aplicar plenamente la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN وفي خضم الصعوبـات الاقتصادية الراهنة في جزئنا من العالم، نناشد المجتمع الدولي بالقول إن الوقت الصحيح هـو اﻵن لمضاعفــة جهودنا بغيــة التنفيذ الكامل ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    H. Actividades para la aplicación del Programa 21, la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القــرن ١٢، وإعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين
    En su período de sesiones de organización, el Comité Preparatorio convino en que el período extraordinario de sesiones simplemente reafirmaría la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción y de esa manera se evitaría la renegociación del texto. UN وقد وافقت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية على الاكتفاء بإعادة تأكيد إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل وبهذا تتجنب إعادة التفاوض بشأن النص.
    En su período de sesiones de organización, el Comité convino en que en el período extraordinario de sesiones simplemente se reafirmarían la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción y de esa manera se evitaría la renegociación del texto. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية على الاكتفاء بإعادة تأكيد إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل وبهذا تتجنب إعادة التفاوض بشأن النص.
    Así pues, la Comisión ha dado pie a la contribución activa de las organizaciones no gubernamentales en el marco de las actividades encaminadas a aplicar la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre en todo el mundo. UN وبذلك، تكون اللجنة قد حركت عملية اﻹسهام النشط من جانب المنظمات غير الحكومية في الجهود العالمية الرامية إلى تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    Por último, el Yemen acoge con satisfacción la celebración en 2014 del 20º aniversario del Año Internacional de la Familia y reitera su compromiso de aplicar la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقال، أخيرا، إن اليمن يرحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 ويؤكد من جديد التزامه بتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus