"corea del sur en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كوريا الجنوبية في
        
    • كوريا الجنوبية من
        
    Lo que ha hecho el representante de Corea del Sur en este Salón es indecente. UN فممثل كوريا الجنوبية في هذه القاعة عديم اللياقة.
    Tales actos inmorales y provocativos de Corea del Sur, en la búsqueda de sus objetivos políticos, no se pueden tolerar más. UN وينبغي ألا تحتمل بعد اﻵن هذه اﻷعمال غير اﻷخلاقية والاستفزازية من جانب كوريا الجنوبية في سعيها لتحقيق أهدافها السياسية.
    También se prestó asistencia al Gobierno de Corea del Sur en la elaboración y ejecución de programas de capacitación para la promoción de las exportaciones destinadas a los encargados de formular políticas de los países de África. UN وقيام المكتب كذلك بمساعدة حكومة كوريا الجنوبية في تصميم برامج لتدريب واضعي السياسات الأفريقيين على ترويج الصادرات.
    En el caso de la península coreana, la cuestión nuclear fue creada por los propios Estados Unidos cuando primero introdujeron sus propias armas nucleares en Corea del Sur en 1957 y luego incrementaron su número en los años 70 a más de 1.000. UN ففي حالة شبه الجزيرة الكورية كانت الولايات المتحدة نفسها هي التي خلقت المسألة عندما قامت أولا بنقل أسلحتها النووية إلى كوريا الجنوبية في عام 1957، ثم زادت من عددها ليتجاوز الـ 000 1 في عقد السبعينات.
    Todo el mundo sabe que la primera arma nuclear se llevó a Corea del Sur en 1957. UN والجميع يدرك أن أول سلاح نووي أدخل إلى كوريا الجنوبية في عام 1957.
    Como todos saben, los Estados Unidos introdujeron las armas nucleares en Corea del Sur en 1957. UN وكما يعرف الجميع، فقد أدخلت الولايات المتحدة أسلحة نووية إلى كوريا الجنوبية في عام 1957.
    Las primeras armas nucleares llegaron a Corea del Sur en 1957. UN ووصلت أول دفعة من الأسلحة النووية إلى كوريا الجنوبية في عام 1957.
    Corea del Sur en el centro de la atención del G-20 News-Commentary كوريا الجنوبية في دائرة ضوء مجموعة العشرين
    En primer lugar, ¿cuándo y por parte de quién se desplegaron por primera vez las armas nucleares en la península de Corea, y quién sufre ahora el chantaje nuclear y por parte de quién? Fueron precisamente los Estados Unidos quienes introdujeron las armas nucleares en Corea del Sur en 1957. UN أولا، متى ومَن نشر الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية أول مرة، ومَن الذي يُبتز نوويا ومَن يقوم بذلك؟ لم يكن أحد سوى الولايات المتحدة التي أدخلت الأسلحة النووية في كوريا الجنوبية في عام 1957.
    El ejemplo más reciente es la ridícula y belicosa acumulación de armas y la amenaza del uso de la fuerza en gran escala por parte de las autoridades de los Estados Unidos y Corea del Sur en la península de Corea y sus alrededores aprovechando el incidente de Cheonan. UN وآخر مثال على ذلك هو التكديس الهائل والسخيف للأسلحة، والتهديد على نطاق واسع باستعمال القوة من جانب الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية في شبه الجزيرة الكورية وجوارها من خلال استغلال حادث تشيونان.
    En primer lugar, deseo plantear una pregunta al representante de Corea del Sur: Si no hay nada que esconder tras el incidente del Cheonan, ¿por qué duda Corea del Sur en aceptar nuestra propuesta sobre los equipos de investigación? UN اسمحوا لي بألا أضيع الوقت. أولا، اسمحوا لي أن أوجه سؤالا إلى ممثل كوريا الجنوبية: إذا لم يكن هناك شيء يخفى وراء واقعة شيونان، لماذا تتردد كوريا الجنوبية في قبول اقتراحنا بإرسال أفرقة التفتيش؟
    Como es bien sabido, son los Estados Unidos los que provocaron el problema nuclear en la península de Corea al desplegar primero sus propias armas nucleares en Corea del Sur, en 1957, y al no dudar luego en incrementar muy por encima de 1.000 el número de armas nucleares en Corea del Sur. UN وكما هو معروف، فإن الولايات المتحدة هي التي تسببت في المسألة النووية فى شبه الجزيرة الكورية عندما نشرت أولا أسلحتها النووية في كوريا الجنوبية في عام 1957 ولم تتردد بعد ذلك في زيادة عدد الأسلحة النووية في كوريا الجنوبية إلى ما يزيد على 000 1.
    Sin embargo, el representante de Corea del Sur, en esta reunión, adoptó una actitud proclive a la confrontación en sus observaciones y no hizo ninguna mención al diálogo para resolver el problema nuclear en la península coreana. UN ومع ذلك اتخذ ممثل كوريا الجنوبية في هذا الاجتماع نهجا تصادميا في ملاحظاته ولم يذكر كلمة واحدة عن الحوار بشأن تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    Como la República Popular Democrática de Corea ha aclarado en varias ocasiones, la cuestión nuclear en la Península de Corea tuvo su origen cuando los Estados Unidos introdujeron las armas nucleares en Corea del Sur en el decenio de 1950. UN وكما أوضحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مناسبات عدة، فإن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية نشأت جرّاء إدخال الولايات المتحدة أسلحة نووية إلى كوريا الجنوبية في خمسينات القرن الماضي.
    Tengo el honor de señalar a su atención las observaciones provocadoras acerca de la República Popular Democrática de Corea hechas por un representante de Corea del Sur en la 3627ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 31 de enero de 1996. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الملاحظات الاستفزازية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والتي أبداها ممثل عن كوريا الجنوبية في الجلسة ٣٦٢٧ لمجلس اﻷمن المعقودة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    El " Mando de las Naciones Unidas " sólo ha desempeñado el papel de protector de los Estados Unidos y de los títeres de Corea del Sur en sus maquinaciones para provocar la guerra y en su acumulación de armamentos en la península de Corea. UN وما زالت " قيادة اﻷمم المتحدة " تؤدي فقط دور المناصرة الكاملة للولايات المتحدة ولمن هم ألعوبة في يدها في كوريا الجنوبية في خططهم المرسومة ﻹثارة الحروب وتكديس اﻷسلحة على شبه الجزيرة الكورية.
    Pese a que se daban todas las condiciones necesarias para la disolución del " Mando de las Naciones Unidas " , los Estados Unidos han seguido manteniendo el " Mando de las Naciones Unidas " e intentando hacer participar a las autoridades de Corea del Sur en estos intentos. UN وعلى الرغم من توافر جميع الشروط اللازمة لحل " قيادة اﻷمم المتحدة " ، تفعل الولايات المتحدة ما بوسعها للمحافظة على " قيادة اﻷمم المتحدة " وتسعى الى زج سلطات كوريا الجنوبية في هذه المحاولات.
    Tengo el honor de reiterar la posición de la República Popular Democrática de Corea sobre el " Mando de las Naciones Unidas " en Corea del Sur en el marco de la reforma de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أكرر موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في ضوء إصلاح الأمم المتحدة.
    Bajo el nombre de " emancipador " , los Estados Unidos ocuparon Corea del Sur en septiembre de 1945 y emitieron el Decreto núm. 1 del Mando de MacArthur, declarando que el pueblo entero de Corea del Sur debía obedecer las órdenes del ejército de ocupación estadounidense. UN وتحت اسم " المحرر " ، احتلت الولايات المتحدة كوريا الجنوبية في أيلول/ سبتمبر 1945، وأصدرت المرسوم رقم 1 لقيادة ماك آرثر، معلنة أن الشعب الكوري الجنوبي بأكمله يجب أن يطيع قيادة جيش الاحتلال الأمريكي.
    Esta semana, la comunidad internacional tendrá la oportunidad de hacer algo sobre esta situación escandalosa. Los responsables de las políticas de todo el mundo se reunirán en Corea del Sur en el Foro Mundial de Educación para acordar los objetivos educativos globales que reemplazarán los ODM. News-Commentary وسوف يحظى المجتمع ال��ولي هذا العام بالفرصة للتعامل مع هذه الحالة المخزية. فسوف يجتمع صناع السياسات من مختلف أنحاء العالم في كوريا الجنوبية في إطار المنتدى العالمي للتعليم للاتفاق على الأهداف التعليمية العالمية التي من المقرر أن تحل محل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Deseo destacar el importante resultado que alcanzamos en Corea del Sur en cuanto al establecimiento de la plataforma intergubernamental político-científica sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. UN وأود أن أُسلط الضوء على النتائج الهامة التي توصلنا إليها في كوريا الجنوبية من أجل إنشاء المنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus