Compartimos la preocupación legítima de países como la República de Corea y el Japón, y nos solidarizamos con ellos. | UN | ونشاطر البلدان من قبيل جمهورية كوريا واليابان قلقها المشروع في هذا الصدد، ونعرب عن تضامننا معها. |
Como ejemplo de eficacia de las políticas generales se pueden citar países como la República de Corea y el Japón. | UN | ويشهد بعض البلدان مثل جمهورية كوريا واليابان على فعالية السياسات الشاملة. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهوريــة كوريــا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان. |
Dentro de tres semanas, Corea y el Japón serán conjuntamente anfitriones de la Copa Mundial 2002 de la Federación Internacional de Asociaciones de Fútbol. | UN | وستقوم كوريا واليابان بعد ثلاثة أسابيع من الآن باستضافة كأس العالم الذي ينظمه الاتحاد الدولي لكرة القدم لعام 2002. |
61. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón | UN | رسائل تتصل بالعلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان |
Estamos preparándonos para la Copa Mundial de Fútbol en Corea y el Japón. | UN | إننا في الموسم الذي نستعد فيه لكأس العالم في كرة القدم في كوريا واليابان. |
Los destinos originales de la metanfetamina incautada en China y fabricada para la exportación eran Filipinas, la República de Corea y el Japón. | UN | والميثامفيتامين الذي ضُبط في الصين كان لغرض التصدير، وكان موجها إلى الفلبين وجمهورية كوريا واليابان. |
En estas conversaciones han intervenido partes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. | UN | وشملت هذه المباحثات أطرافا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان. |
Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا واليابان. |
Las inversiones más importantes de fuera de la Unión Europea procedían de los Estados Unidos de América, las Antillas Holandesas, la República de Corea y el Japón. | UN | وأهم استثمار من خارج الاتحاد الأوروبي مصدره الولايات المتحدة والأنتيل الهولندية وجمهورية كوريا واليابان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان. |
En el segundo período de fuerte aumento, los solicitantes de los Estados Unidos de América presentaron el mayor número de solicitudes de patentes, seguidos por China, la República de Corea y el Japón. | UN | وفي الفترة الثانية، كان أكبر عدد من مقدمي الطلبات من الولايات المتحدة الأمريكية، تليها الصين وجمهورية كوريا واليابان. |
12. Miembros de los Parlamentos de Mongolia, China, la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón participaron en el seminario. | UN | 12- وشارك في حلقة العمل برلمانيون من منغوليا والصين وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية كوريا واليابان. |
Desde la presentación del informe de 2009 del Representante Especial al Consejo de Derechos Humanos, BASESwiki se ha traducido al coreano y al japonés, gracias a la financiación de diversos asociados de la República de Corea y el Japón. | UN | ومنذ أن قدم الممثل الخاص تقريره لعام 2009 إلى مجلس حقوق الإنسان، أُطلق موقع بيزيسويكي باللغتين الكورية واليابانية، بفضل دعم الشركاء في جمهورية كوريا واليابان. |
En 20 años, alcanzará el mismo nivel de urbanización de Taiwán o de países como Corea y el Japón, que son urbanos en más de un 90%. | UN | وفي فترة عشرين عاماً سوف تبلغ نفس مستوى المناطق الحضرية القائمة في تايوان أو بلدان مثل كوريا واليابان التي تشكل فيها المناطق الحضرية 90 في المائة. |
El objetivo de estas misiones era evaluar la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y su repercusión en los países vecinos, como son la República de Corea y el Japón. | UN | وكان الهدف من هاتين البعثتين تقييم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتأثيرها على البلدان المجاورة، مثل جمهورية كوريا واليابان. |
Señaló que la República de Corea y el Japón habían llegado a un acuerdo de desarrollo conjunto en 1974 que abarcaba una parte sustancial del mar de China Oriental, incluida la zona a la que se hacía referencia en la presentación. | UN | وأشار إلى أن جمهورية كوريا واليابان أبرمتا اتفاقية تطوير مشتركة في عام 1974 غطت جزءا كبيرا من بحر الصين الشرقي، بما في ذلك المنطقة المشار إليها في الطلب المقدم. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Bangladesh, el Sudán, Ucrania, Egipto, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia, Jamaica, Argelia, la República de Corea y el Japón. | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والسودان وأوكرانيا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والسويد وجامايكا والجزائر وجمهورية كوريا واليابان. |
Como dijo esta mañana el representante del Japón, la República de Corea y el Japón unirán fuerzas para ser los anfitriones del campeonato de la Copa Mundial de fútbol 2002, que se celebrará en junio del año próximo. | UN | وكما ذكر ممثل اليابان هذا الصباح، ستتضافر جهود جمهورية كوريا واليابان من أجل استضافة بطولة كأس العالم لكرة القدم لعام 2002 التي تقام في حزيران/يونيه من العام المقبل. |
El Secretario General también desea expresar su gratitud a los Gobiernos de la República de Corea y el Japón y a la ciudad de Yokohama (Japón) por su apoyo financiero y técnico a las conferencias de las Naciones Unidas organizadas por el Centro durante el año pasado. | UN | 23 - ويود الأمين العام أيضا أن يعرب عن تقديره لحكومات جمهورية كوريا واليابان ومدينة يوكوهاما على دعمها المالي والفني لمؤتمرات الأمم المتحدة التي نظمها المركز العام الماضي. |
Asimismo, los Estados Unidos no han dejado de enconar las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón para abocarlas al peor de los enfrentamientos. | UN | ودأبت أيضا على دفع العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان بحيث أصبحت مجابهة من أسوأ نوع. |