El Seminario se organizó en cooperación con el Instituto Coreano de Criminología. | UN | وقد نُظّمت حلقة العمل بالتعاون مع المعهد الكوري لعلم الإجرام. |
Profesor Sang Soo Lee, Profesor emérito, Instituto Superior Coreano de Ciencia | UN | البرفيسور سانغ سو لي، أستاذ متقاعد، المعهد العالي الكوري للعلم والتكنولوجيا؛ نائـب رئيـس، اتحاد جميع |
En el período comprendido entre 1990 y 1993, el Instituto Coreano de Investigaciones Aeroespaciales elaboró con éxito el primer cohete Coreano de teleobservación KSR420S. | UN | ونجح المعهد الكوري ﻷبحاث الفضاء الجوي في الفترة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٣ في تطوير أول صاروخ سابر كوري، واسمه KSR420S. |
Al mismo tiempo, el pueblo lao apoya plenamente los deseos vehementes del pueblo Coreano de una reunificación pacífica e independiente de Corea. | UN | وفي الوقت ذاته، يؤيد الشعب اللاوي كل التأييد تطلعات الشعب الكوري الحارة الى إعادة التوحيد السلمية والمستقلة لكوريا. |
El programa KOMPSAT está dirigido principalmente por el Instituto Coreano de Investigaciones Aeroespaciales y el Ministerio de Ciencia y Tecnología. | UN | وتولى ادارة برنامج كومبسات بشكل رئيسي كل من المعهد الكوري ﻷبحاث الفضاء الجوي ووزارة العلوم والتكنولوجيا . |
Se ha creado el Centro Coreano de Campañas Antidroga, organización no gubernamental, a fin de encargarse de las actividades de prevención en materia de drogas. | UN | وتم إنشاء المركز الكوري للحملة المناهضة للمخدرات، وهو منظمة غير حكومية، للاضطلاع بأنشطة ترمي إلى منع المخدرات. |
- Miembro de la Junta Directiva del Consejo Coreano de los Derechos del Niño | UN | عضو في هيئة إدارة المجلس الكوري لحقوق الطفل |
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el Seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional. | UN | وقد شدّد المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام على أن حلقة العمل من شأنها أن تكون منتدى قيّما لتعزيز التعاون الدولي. |
52. El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب. |
La Sra. PETERSEN presentó una ponencia en un cursillo organizado por el Instituto Coreano de la Mujer y la Política, sobre la potenciación política de la mujer. | UN | وعرضت ورقة عن التمكين السياسي للمرأة في حلقة عمل نظمها المعهد الكوري للمرأة والسياسة. |
El título de la subsección debe ser " Instituto Coreano de Política de la Justicia Penal " | UN | ينبغي أن يصبح عنوان الباب الفرعي: المعهد الكوري لسياسة العدالة الجنائية |
Donde dice " Instituto Coreano de Criminología " debe decir " Instituto Coreano de Política de la Justicia Penal " | UN | يصوّب اسم المعهد الكوري لعلم الجريمة ليصبح: المعهد الكوري لسياسة العدالة الجنائية |
También se estableció el Consejo Coreano de Acreditación de Guarderías Infantiles, encargado de evaluar y certificar los servicios de las guarderías. | UN | وأنشئ أيضا المجلس الكوري لاعتماد مرافق رعاية الطفل، الذي يضطلع بأعمال التقييم والتصديق فيما يتصل بهذه المرافق. |
Fuente: Instituto Coreano de Promoción de la Igualdad entre los Géneros y Educación. | UN | المصدر: المعهد الكوري لتشجيع وتعليم المساواة بين الجنسين. |
Cofundadora y miembro de la Junta Directiva del Consejo Coreano de los Derechos del Niño; | UN | :: شاركت في تأسيس المجلس الكوري لحقوق الأطفال وعضو مجلس إدارته. |
Contó con el copatrocinio de la Agencia Espacial Europa (ESA) y fue acogido, en nombre del Gobierno de la República de Corea, por el Instituto Coreano de Investigaciones Aeroespaciales (KARI) | UN | وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية، واستضافها المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، نيابة عن حكومة جمهورية كوريا. |
República de Corea - Instituto Coreano de | UN | جمهورية كوريا-معهد البحوث الكوري للمعايير والعلم |
20. En 2009, las principales actividades del Instituto Coreano de Criminología fueron las siguientes: | UN | 20- اضطلع المعهد الكوري لعلم الجريمة خلال عام 2009 بالأنشطة الرئيسية التالية: |
Centro: Escuela Internacional de Seguridad Nuclear, Instituto Coreano de Seguridad Nuclear | UN | المعهد: المعهد الدولي للأمن النووي، المعهد الكوري للأمن النووي |
El Acuerdo de Armisticio Coreano de 1953 fue sólo una medida temporaria para suspender las actividades militares entre los beligerantes. | UN | إن اتفاق الهدنة الكورية لعام ٩٥٣١ مجرد تدبير مؤقت لوقف اﻷعمال العسكرية بين اﻷطراف المتحاربة وكان من المتوقع أن يتحول إلى اتفاق سلام. |
Un equipo Coreano de negociación se reunió con un comité directivo de bancos acreedores internacionales para negociar la reestructuración de la deuda a corto plazo. | UN | اجتمع فريق تفاوض كوري بلجنة التوجيه للمصارف الدائنة الدولية من أجل التفاوض بشأن إعادة تشكيل الدين القصير اﻷجل. |