"corrección de pruebas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتصحيح التجارب المطبعية
        
    • تصحيح التجارب المطبعية
        
    • التجارب الطباعية
        
    Dependencia de Preparación de Originales y corrección de pruebas UN وحدة إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية
    El Departamento se ocupó del diseño, disposición tipográfica, corrección de pruebas e impresión del boletín en español e inglés. UN وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية والاخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين الانكليزية والاسبانية.
    Personal temporario, traducción y corrección de pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN المساعـــدة المؤقتـــة والترجمـة وتصحيح التجارب المطبعية المقدمة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    Además, el titular ayudará con la corrección de pruebas y edición de la correspondencia despachada. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد شاغل الوظيفة في تصحيح التجارب المطبعية وتحرير المراسلات الصادرة.
    Servicio de idiomas y Sección de corrección de pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones UN دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر
    Servicio de Idiomas y Sección de corrección de pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones UN دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر
    Se propone un aumento de 377.800 dólares para atender a los gastos por concepto de traducción y corrección de pruebas por contrata; UN وتقترح زيادة بمبلغ ٨٠٠ ٣٧٧ دولار ﻷغراض الترجمة التحريرية التعاقدية وتصحيح التجارب المطبعية.
    Se propone un aumento de 377.800 dólares para atender a los gastos por concepto de traducción y corrección de pruebas por contrata; UN وتقترح زيادة بمبلغ ٨٠٠ ٣٧٧ دولار ﻷغراض الترجمة التحريرية التعاقدية وتصحيح التجارب المطبعية.
    Además, se ampliaron los servicios por contrata para incluir la edición, la preparación de originales, la corrección de pruebas y la tipografía. UN وبالإضافة إلى ذلك توسعت خدمات التعاقد لتشمل التحرير وتجهيز النصوص وتصحيح التجارب المطبعية والتنضيد.
    Estas iniciativas ayudaron a reducir la dependencia externa en la medida de lo posible: se reasignaron cinco puestos de la Sección de Preparación de Originales y corrección de pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وساعدت هذه المبادرات على التخفيف من درجة الاعتماد على المصادر الخارجية إلى أقصى حد ممكن إذ تم نقل خمس وظائف من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Además, la carga de trabajo de la Sección de Preparación de Originales y corrección de pruebas se había reducido en un 50% desde 1996, en tanto que el número de funcionarios se mantenía igual. UN علاوة على ذلك، انخفض حجم العمل في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية بحوالي 50 في المائة منذ عام 1996، في حين أن عدد الموظفين ظل كما هو.
    La carga de trabajo de la Sección de Preparación de Originales y corrección de pruebas se había reducido en un 50% desde 1996, en tanto que el número de funcionarios se mantuvo igual. UN انخفض حجم العمل في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية بحوالي 50 في المائة منذ عام 1996، في حين أن عدد الموظفين ظل كما هو.
    El estudio realizado en la Sección de Preparación de Originales y corrección de pruebas permitió mejorar el control del volumen de trabajo y establecer las prioridades con mayor claridad, con lo que se logró una entrega más oportuna de los productos. UN وأدى استعراض قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية إلى تحسين مراقبة تدفق الوثائق وزيادة الوضوح في تحديد الأولويات، الأمر الذي نتج عنه تحسين في توقيت أداء النواتج.
    Si bien la corrección de estilo es mecánica, la corrección de pruebas es interpretativa. TED فبينما تكون المراجعة اللغوية آلية، فإن تصحيح التجارب المطبعية يتطلب مناقشة.
    Con la experiencia adquirida, Viena perfeccionará el método de control de calidad que utiliza y reforzará la capacidad de las dependencias de procesamiento de textos para la corrección de pruebas y la comprobación de datos. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، سيعمل مكتب فيينا على تحسين الأسلوب المتبع في مجال مراقبة الجودة وعلى تعزيز قدرات وحدات تجهيز النصوص في مجالي تصحيح التجارب المطبعية والتدقيق.
    Servicio de idiomas; Sección de corrección de pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones; y las Dependencias de Edición y Referencias de la Sección de Gestión de Documentos del Servicio de Planificación Central y Coordinación UN دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    Servicio de idiomas; Sección de corrección de pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones; y las Dependencias de Edición y Referencias de la Sección de Gestión de Documentos del Servicio de Planificación Central y Coordinación UN دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    Servicio de idiomas; Sección de corrección de pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones; y las Dependencias de Edición y Referencias de la Sección de Gestión de Documentos del Servicio de Planificación Central y Coordinación UN دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    A ese respecto, cabe mencionar que los procesadores de textos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi participaron en una serie de labores no relacionadas con la transcripción mecanográfica, como corrección de pruebas, búsqueda de referencias y tareas administrativas generales. UN وفي هذا الصدد، يتعين الإشارة إلى أن مجهِّزي النصوص في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يشاركون في عدد من الوظائف غير الطباعية، بما في ذلك تصحيح التجارب المطبعية وإعداد مراجع الوثائق وتأدية الأعباء الإدارية العامة.
    corrección de pruebas Revisión UN تصحيح التجارب المطبعية
    Esa labor supone también la elaboración de formatos y la corrección de pruebas de los documentos oficiales que se han de publicar en la Gaceta. UN ويقتضي العمل أيضا تصميم وتصحيح التجارب الطباعية للوثائق الرسمية للجريدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus