"corrección del resumen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصويب لموجز
        
    • تصويب على موجز
        
    • تصويب موجز
        
    corrección del resumen de la 22ª sesión de la Primera Comisión (véase Diario No. 2007/210, págs. 22 a 24): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 22 للجنة الأولى (انظر عدد اليومية 2007/210)، الصفحات من 25 إلى 27):
    corrección del resumen de la 15ª sesión plenaria de la Asamblea General, celebrada el lunes 29 de septiembre de 1997 (véase la pág. 8 del Diario No. 1997/188); el resumen debe decir: UN تصويب لموجز الجلسة العامة ١٥ للجمعية العامة المعقودة يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلـول/سبتمبر ٩٩٧١ )انظر اليومية رقم ١٩٩٧/١٨٨، ص ٨(: يعدل الموجز بحيث يصبح نصه على النحو التالي:
    corrección del resumen de la 71ª sesión plenaria (Véase el Diario No. 2003/236, pág 9) UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة 71 (انظر العدد 2003/236 من اليومية)
    Corrección corrección del resumen de la 56ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el No. 2003/214 del Diario, pág. 14). UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 56 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/214 من اليومية)، الصفحة 15):
    corrección del resumen de la primera sesión de la Mesa (véase el Diario No. 2006/178, págs. 14 y 15): UN تصويبات تصويب على موجز وقائع الجلسة الأولى للمكتب (انظر اليومية 2006/178، الصفحتان 16 و 17):
    corrección del resumen de la 15ª sesión de la Tercera Comisión (véase el Diario 2011/199, pág. 27): El segundo párrafo que figura bajo el tema 65 y los subtemas a) y b) del programa debe decir: UN تصويب موجز وقائع الجلسة الخامسة عشرة للجنة الثالثة (انظر عدد اليومية 2011/199، ص 35): تُصوَّب الفقرة الثانية تحت البند 65 من جدول الأعمال والبندين الفرعين (أ) و (ب) على النحو التالي:
    corrección del resumen de la 72ª sesión plenaria (continuación) (véase el Diario No. 2003/237, pág. 11): el resumen debe decir lo siguiente: UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة 72 (انظر اليومية، العدد 2003/237 ص 10): ويصبح الموجز على النحو التالي:
    corrección del resumen de la 26ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2005/193, pág. 15): el texto del resumen correspondiente al tema 157 del programa debe ser: UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة 26 للجمعية العامة (انظر، اليومية العدد 2005/193، صفحة 17): يصبح النص في إطار البند 157 من جدول الأعمال على النحو التالي:
    corrección del resumen de la 7ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2006/180, pág. 16):: UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة السابعة للجمعية العامة من اليومية (انظر اليومية، العدد 2006 /180، الصفحة 18).
    corrección del resumen de la segunda sesión de la Segunda Comisión (véase el Diario No. 215/pág. 22) UN تصويب لموجز الجلسة 24 للجنة الثانية (انظر الصفحة 27 من العدد 215 من اليومية)
    corrección del resumen de la 40ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2007/211, pág. 17): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة 40 للجمعية العامة (انظر العدد 2007/211 من اليومية، الصفحة21):
    Comisiones principales corrección del resumen de la 39ª sesión de la Tercera Comisión (véase el Diario 2007/217, pág. 20): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 39 للجنة الثالثة (انظر العدد 2007/217 من اليومية، الصفحة 25):
    corrección del resumen de la 43ª sesión de la Tercera Comisión (véase el Diario 2007/221, pág. 24): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 43 للجنة الثالثة (انظر العدد 2007/221 من اليومية، الصفحة 30):
    Correcciones Comisiones Principales corrección del resumen de la 32ª sesión de la Segunda Comisión (véase el Diario No. 2007/238, pág. 15): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 32 للجنة الثانية (انظر العدد 2007/238 من اليومية، الصفحة 18):
    corrección del resumen de la 33ª sesión de la Segunda Comisión (véase el Diario No. 2007/238, pág. 17): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 33 للجنة الثانية (انظر العدد 2007/238 من اليومية، الصفحة 21):
    corrección del resumen de las sesiones 18ª y 19ª de la Tercera Comisión (véase el Diario 2008/206, pág. 28): el resumen de las sesiones debe ser el siguiente: UN تصويب لموجز الجلستين 18 و 19 للجنة الثالثة (انظر اليومية، العدد 2008/206، الصفحة 35): يصبح نص الموجز كالتالي:
    corrección del resumen de la 16ª sesión de la Primera Comisión (véase el Diario 2009/205, pág. 25): El primer párrafo de esa página debe decir lo siguiente: UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 16 للّجنة الأولى (انظر العدد 205/2009 من اليومية، الصفحة 30): يُستعاض عن الفقرة العاشرة من تلك الصفحة بالنص التالي:
    Consejo de Seguridad corrección del resumen de la 6216ª sesión del Consejo de Seguridad (véase el Diario No. 2009/220, págs. 19 a 21): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 6216 لمجلس الأمن (انظر العدد 2009/220 من اليومية، الصفحتان 19 و 20 من النص الإنكليزي):
    Correcciones corrección del resumen de la 49ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el Diario No. 2006/215, pág. 14): UN تصويب على موجز الجلسة العامة 49 للجمعية العامة (انظر اليومية رقم 2006/215، الصفحة 16):
    corrección del resumen de la 49ª sesión de la Tercera Comisión (véase el Diario No. 2006/224, pág. 21): UN تصويب على موجز الجلسة 49 للجنة الثالثة (انظر اليومية رقم 2006/224، الصفحة 24):
    corrección del resumen de la 33ª sesión de la Tercera Comisión (véase el Diario 2011/208, pág. 26): El tercer párrafo debe decir lo siguiente: UN تصويب موجز وقائع الجلسة الثالثة والثلاثين للجنة الثالثة (انظر عدد اليومية 2011/208، ص 31): تُصوَّب الفقرة الثالثة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus