"correcto es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحيح هو
        
    • السليم هو
        
    • الصحيح شخصية
        
    • الصحيحة هي
        
    Si el foco está apagado y frío, eI interruptor correcto es eI 3. Open Subtitles أمـا إذا كـان غير مضـاء وبـارد فالمفــتاح الصحيح هو رقـم 3
    Lo correcto es que se conozca la verdad sin tapujos, falsedad o fraude. UN بل الصحيح هو أن تتعرى الحقيقة أمام العالم بدون ستر أو تزييف ولا تزوير.
    Lo correcto es una asociación de colaboración entre la región y las Naciones Unidas. UN والنهج الصحيح هو الشراكة بين المنطقة والأمم المتحدة.
    El termino correcto es "Ingeniero de Sistemas Mecánicos". Open Subtitles الوصف الصحيح هو مهندس الأنظمه الميكانيكيه
    El procedimiento correcto es que la Unión Europea o cualquier otra organización regional o internacional formulen una declaración pertinente en el marco del proyecto de convención. UN والإجراء السليم هو أن يصدر عن الاتحاد الأوروبي أو أي منظمة إقليمية أو دولية أخرى إعلان ملائم بموجب مشروع الاتفاقية.
    Lo correcto es retener la verdad hasta estar seguros que el virus está contenido. Open Subtitles الشىء الصحيح هو أن نحجز قول الحقيقة حتى نتأكد أن الفيروس تم إحتواءه
    Lo correcto es decirte que, como amigo tuyo, estoy preocupado por tí Open Subtitles ربما كان الشيء الصحيح هو أن أقول لك كصديق أنني قلق عليك
    Si el foco está encendido, eI interruptor correcto es eI 2. Open Subtitles إذا أضـاء المصـباح فـالمـفتاح الصحيح هو رقـم 2
    A veces creo que lo correcto es no tomar atajos. Open Subtitles أحيانًا اعتقد أن الشيء الصحيح هو عدم سلك طرق مختصرة
    En realidad el término correcto es "pandemia". Open Subtitles في الواقع المصطلح الصحيح هو الوبائية.
    Es como que lo correcto es incorrecto y lo incorrecto fuera más incorrecto, y... Open Subtitles كان بمثابة , الصحيح هو الخطأ والخطأ هو خطأ اكثر
    Lo que es correcto es lo que sienten y lo que saben en sus entrañas. Open Subtitles الصحيح هو ما تشعر به وما تعرفه داخل عظامك
    El único modo de hacer lo correcto es hacer la cosa más horrible y horrenda que pueda imaginarse. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعل الأمور في نصابها الصحيح ,هو أن تفعل الاسوأ معظم الأشياء المرعبة يمكن تخيلها
    Creo que el término correcto es matadero. Open Subtitles أعتقد أن المصطلح الصحيح هو مسلخ
    Porque para nosotros, hacer lo correcto es lo único que importa. Open Subtitles القيام بالشى الصحيح هو ما يجب ان يفعل
    Lo correcto es seguir la cadena de mando. Open Subtitles الصحيح هو اتباع التسلسل القيادى
    En realidad, el término correcto es entorno virtual. Open Subtitles المصطلح الصحيح هو البيئة الافتراضية -مهما يكن
    El término correcto es "piloto de pruebas", comediante. Open Subtitles إنّ التعبير الصحيح هو "طيار اختبار" رجل مضحك.
    Las Naciones Unidas se encuentran en una encrucijada. Juntos debemos orientarlas para que opten por el camino correcto, a fin de librar al mundo de un retroceso colectivo. El camino correcto es el de la reforma, sugerida, deseada, exigida por la mayoría de nuestras naciones, pero, desgraciadamente, siempre aplazada. UN وتقف الأمم المتحدة عند مفترق طرق، وعلينا أن نكفل معا أن نختار الطريق الصحيح الذي ينقذ العالم من التدهور الجماعي والطريق السليم هو طريق الإصلاح الذي تقترحه أغلبية الدول وتتطلع إليه وتطالب به. بيد أن من المؤسف أنه يتم إرجاء إجراء الإصلاح.
    El término correcto es sádico. Open Subtitles المصطلح الصحيح شخصية سادية
    A veces, el camino correcto es también el camino feo. Open Subtitles أحياناً الطريقة الصحيحة هي القبيحة أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus