"correo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البريد
        
    • بريد
        
    • إيميل من
        
    • بريدية
        
    • خطابات
        
    • لبريده
        
    • من رسائل
        
    • ايميلات
        
    • بريدًا
        
    • ببريد
        
    • ببريده
        
    • الإليكتروني
        
    • رسالة من
        
    "¿Qué porcentaje del correo de primera clase se entrega al día siguiente? TED ما هو المعدل المئوي لتسليم البريد الممتاز في اليوم التالي
    Pero hemos localizado el dispositivo que se usó para hackear el correo de Tracy. Open Subtitles و لكننا حددنا موقع الجهاز الذي تم أستخدامه لأختراق البريد الألكتروني لتريسي
    Y si sirve de algo, dejé un dinero extra en el correo de este mes. Open Subtitles ، ولما يستحقه الأمر لقد أرسلتُ لكِ شيئًا إضافياً في البريد بذلك الشهر
    Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. Open Subtitles هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة
    Este es el correo de mi ayudante. Si obtienes el manuscrito, contacta con él. Open Subtitles هذا بريد مساعدي الإلكتروني ، إن حصلتَ على المخطوطة ، إتصل بي
    No solo he utilizado el correo de Ángela para arreglar nuestra reunión en el Lucy, he averiguado su contraseña. Open Subtitles لست الوحيد الذى استخدم بريد انجيلا لتجهيز مقابلة فى لوسى انا اكتشف الرقم السرى الخاص بها
    El correo de superficie dirigido al Reino Unido o procedente de él se envía y recibe cinco veces a la semana. UN أما البريد السطحي العادي فيرد من المملكة المتحدة ويرسل إليها خمس مرات في اﻷسبوع.
    El correo de superficie dirigido al Reino Unido o procedente de él se envía y recibe cinco veces a la semana. UN أما البريد السطحي العادي فيرد من المملكة المتحدة ويرسل إليها بمعدل خمس مرات في اﻷسبوع.
    El correo de superficie dirigido al Reino Unido o procedente de él se envía y recibe cinco veces por semana. UN أما البريد السطحي العادي فيرد من المملكة المتحدة ويرسل إليها بمعدل خمس مرات في اﻷسبوع.
    Siempre que esté tolerado por las autoridades postales nacionales, podrá aceptarse el envío por correo de las siguientes mercancías peligrosas: UN ويجوز قبول نقل البضائع الخطرة التالية بالبريد رهناً بأحكام سلطات البريد الوطنية:
    El correo de superficie dirigido al Reino Unido o procedente de él se envía y recibe cinco veces por semana. UN أما البريد السطحي العادي فيرد من المملكة المتحدة ويرسل إليها بمعدل خمس مرات في اﻷسبوع.
    El correo de superficie dirigido al Reino Unido o procedente de él se envía y recibe cinco veces por semana. UN أما البريد السطحي العادي فيرد من المملكة المتحدة ويرسل إليها خمس مرات في الأسبوع.
    En la actualidad la centralita sólo cuenta con un operador, lo que resulta insuficiente especialmente teniendo en cuenta que la Misión no tiene servicios de correo de voz. UN ولا يوجد حاليا سوى عامل لوحة واحد، وقد ثبت أن ذلك غير كاف، وبخاصة لا يوجد في البعثة بريد صوتي.
    Nos enfrentamos a una segunda oleada de ataques terroristas en forma de ántrax letal que se ha enviado por el correo de los Estados Unidos. UN فنحن نواجه موجة ثانية من الهجمات الإرهابية في صورة الجمرة الخبيثة الفتاكة التي أُرسلت عن طريق بريد الولايات المتحدة.
    Este proyecto consolidará los servidores y dominios de correo de las oficinas de Nueva York y Ginebra en un único dominio de correo sobre pensiones. UN وسيدمج هذا المشروع خواديم البريد والنطاقات المخصصة لمكتبي نيويورك وجنيف في نطاق بريد إلكتروني وحيد للمعاشات.
    Bueno, quizá llegue al mediodía, en el correo de las tres. Open Subtitles ربما سيكون هنا بعد الظهيرة بريد الساعة الثالثة
    Es el primero de la historia de radio de las fuerzas armadas que recibe correo de fanáticos. Open Subtitles انه اول رجل فى تاريخ اذاعة القوات المسلحة يحصل على بريد المعجبين
    Tenemos una llamada del correo de Milwaukee. Open Subtitles لدينا اتصال من مكتب بريد ميلووكى
    Uno: no abres un correo de Phil Simms delante de tus hijos. Open Subtitles واحد : لا تفتح إيميل من (بيل سيمز) أمام أطفالك وإثنان :
    :: Inspección/tramitación especial del correo de entrada y salida del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la valija diplomática en la Sede. UN :: رسائل بريدية وحقائب خاضعة للفحص/تعامل معاملة خاصة، واردة إلى أو خارجة من إدارة عمليات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة.
    ¿Te puedes imaginar algún castigo mejor que ayudarme a responder el correo de mis fans? Open Subtitles هل يمكنك تصور طريقة أفضل لتمضية الاحتجاز... بمساعدتى فى الرد على خطابات المعجبين؟
    Si recibe su correo de voz, usted can apos; t deje un mensaje... Open Subtitles إذا أُرسلت لبريده الصوتي فلا يمكنك ترك رسالة..
    Revisando el correo de la victima, vi que alguien más usó su ordenador para revisar sus emails 38 horas antes de encontar el cuerpo. Open Subtitles عندما تحققت من رسائل الضحية وجدت أن أحد غيرها استعمل الكمبيوتر ليرى رسائله قبل 38 ساعة من اكتشاف الجثة
    Thom, Podrias parar de leer el correo de los fans? Tenemos cosas que hacer. Open Subtitles توم , هل تريد ان تتوقف عن قراءة ايميلات المعجبين لدينا عمل لنفعله
    Recibí un correo de mi esposa y en "asunto" dice: "Nuestros hijos". Open Subtitles تلقيت بريدًا إلكتروني من زوجتي ويقول عنوانه "أطفالنا"
    ¿Qué clase de psicópata se queda con el correo de otra persona? Open Subtitles أيّ نوع من غريب الأطوار يحتفظ ببريد شخص آخر ؟
    Ve si puedes rastrear su correo de voz, inténtalo de nuevo. Open Subtitles إذا اتصلت ببريده الصوتي، حاول مرة أخرى
    ¿Acceder a la cuenta de correo de un agente de inteligencia? Open Subtitles التلصص على البريد الإليكتروني لعميل بالمركز الإستراتيجي؟ كلا، شكراً لكِ.
    El padre de Allison se despertó con un correo de Uber... que decía que ella reservó un auto a su nombre anoche. Open Subtitles والد اليسون استيقظ هذا الصباح على رسالة من اوبر تقول الرسالة أنها ابنته حجزت سيارة على حسابه الليلة الفائتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus