Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Comisión de Administración | UN | الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Dependencia Común de Inspección | UN | الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية وحدة التفتيش المشتركة |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación | UN | الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
Recursos necesarios por componente, incluida la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los costos de financiación conjunta de Viena | UN | الاحتياجات من الموارد حسب العنصر، بما في ذلك حصة الأمم المتحدة في التكاليف المشتركة التمويل |
Pese a que el porcentaje de vacantes en la secretaría de la UNCTAD se ha reducido significativamente a un nivel por debajo de la media correspondiente a las Naciones Unidas en su conjunto, algunos puestos importantes del cuadro orgánico y categorías superiores han permanecido vacantes por largos períodos. | UN | 44 - وعلى الرغم من أن معدل الشواغر في أمانة الأونكتاد قد انخفض انخفاضاً كبيراً - إلى مستوى يقل عن المتوسط الخاص بالأمم المتحدة ككل - فإن عدداً من الوظائف الرئيسية على مستوى الإدارة العليا قد ظل شاغراً لفترات طويلة. |
Recursos necesarios por subprograma, incluida la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de financiación conjunta | UN | الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي، بما في ذلك حصة الأمم المتحدة في التكاليف المشتركة التمويل |
Recursos necesarios, incluida la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los costos de financiación conjunta de Viena | UN | الاحتياجات من الموارد، بما فيها حصة الأمم المتحدة في التكاليف المشتركة التمويل في فيينا |
La parte correspondiente a las Naciones Unidas aumentaría en 141.900 dólares (9,2%), pasando a ser de 1.689.300 dólares antes del ajuste. | UN | وستزيد حصة الأمم المتحدة بمبلغ 900 141 دولار، أي بنسبة 9.2 في المائة، إلى 300 689 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
La cuota del presupuesto correspondiente a las Naciones Unidas se administra de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتُسدد حصة الأمم المتحدة بما يتماشى مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos en actividades de financiación conjunta que figuran en el proyecto de presupuesto por programas | UN | حصة الأمم المتحدة في تكاليف الأنشطة المشتركة التمويل على النحو المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة |
De esta última cifra, 132 millones de dólares se imputarían directamente a la Caja, mientras que la parte correspondiente a las Naciones Unidas sería de 19 millones de dólares. | UN | وسيحمَّل من هذا المبلغ الأخير 132 مليون دولار مباشرة على الصندوق، في حين ستكون حصة الأمم المتحدة 19 مليون دولار. |
Proporción de las corrientes de ayuda multilateral correspondiente a las Naciones Unidas | UN | 3 - حصة الأمم المتحدة من تدفقات المعونة المتعددة الأطراف |
Parte correspondiente a las Naciones Unidas en las corrientes de asistencia multilateral | UN | حصة الأمم المتحدة من تدفقات المعونة المتعددة الأطراف |
De conformidad con las tasas vigentes, la parte correspondiente a las Naciones Unidas ascendería a 2,9 millones de dólares, lo que representa un aumento del 25,4%. | UN | وتبلغ حصة الأمم المتحدة استنادا إلى النسب الحالية، 2.9 مليون دولار، أو 25.4 في المائة من هذه الزيادة. |
Sobre la base de las proporciones vigentes, la parte correspondiente a las Naciones Unidas ascendería a 800.000 dólares, es decir el 21,9% de la reducción. | UN | واستنادا إلى النسب الحالية، تبلغ حصة الأمم المتحدة 0.8 مليون دولار، أو 21.9 في المائة من هذا النقصان. |
Por lo tanto, se convino en que la parte correspondiente a las Naciones Unidas en los gastos de auditoría representaría una tercera parte del 50% de todos los gastos de auditoría. | UN | وبناء على ذلك، اتفق على أن تمثل حصة الأمم المتحدة في تكاليف مراجعة الحسابات ثلث نسبة 50 في المائة من تكاليف مراجعة الحسابات. |
Por consiguiente, la parte de la reducción correspondiente a las Naciones Unidas ascendería a 131.400 dólares, de los que 85.400 dólares (65%) serían imputables al presupuesto ordinario. | UN | وبناء عليه، فإن حصة الأمم المتحدة من التخفيض ستبلغ 400 131 دولار، علما بأن 400 85 دولار من هذا المبلغ أي 65 في المائة، سينطبق على الميزانية العادية. |
Por consiguiente, la parte de la reducción correspondiente a las Naciones Unidas ascendería a 131.400 dólares, de los que 85.400 dólares (65%) serían imputables al presupuesto ordinario. | UN | وبناء عليه، فإن حصة الأمم المتحدة في التخفيض ستبلغ 400 131 دولار، وينطبق 400 85 دولار من هذا المبلغ، أي 65 في المائة، على الميزانية العادية. |
También se presentan el presupuesto completo de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación a título informativo y para su aprobación la parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación de los gastos. | UN | وتعرض الميزانية الكاملة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، للعلم، بينما تعرض حصة الأمم المتحدة فيها للموافقة عليها. |
Pese a que el porcentaje de vacantes en la secretaría de la UNCTAD se ha reducido significativamente a un nivel por debajo de la media correspondiente a las Naciones Unidas en su conjunto, algunos puestos importantes del cuadro orgánico y categorías superiores han permanecido vacantes por largos períodos. | UN | 44 - وعلى الرغم من أن معدل الشواغر في أمانة الأونكتاد قد انخفض انخفاضاً كبيراً - إلى مستوى يقل عن المتوسط الخاص بالأمم المتحدة ككل - فإن عدداً من الوظائف الرئيسية على مستوى الإدارة العليا قد ظل شاغراً لفترات طويلة. |
La Administración ha realizado importantes progresos en la recopilación y depuración de datos financieros para su utilización en los saldos iniciales del Volumen I correspondiente a las Naciones Unidas. | UN | ٤٣ - وتحرز الإدارة تقدما كبيرا في جمع وتنقية البيانات المالية لدعم إعداد الأرصدة الافتتاحية للمجلد الأول من التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة الخاص بالأمم المتحدة. |
La parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos del Centro se calcula en 2,6 millones de dólares en el próximo bienio. | UN | وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة. |