"correspondiente al ejercicio terminado el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للسنة المنتهية في
        
    • عن السنة المنتهية في
        
    • للسنة المالية المنتهية في
        
    • للفترة المنتهية في
        
    • عن الفترة المالية المنتهية في
        
    • عن الفترة المنتهية في
        
    • في السنة المنتهية في
        
    • للعام المنتهي في
        
    Cuadro 3. Consignaciones con cargo al presupuesto por programas anual correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    b) Información financiera por segmentos del estado de rendimiento financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الإبلاغ القطاعي في بيان الأداء المالي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 الموارد غير المخصصة 2012
    V. Estado de comparación de importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    Informe financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Informe financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2000 UN جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    II. Estado del rendimiento financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN ثانيا - بيان الأداء المالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    V. Estado de comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2014 UN خامسا - بيان مقارنة بين المبالغ المردة في الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014
    Estado financiero B. Estado de actividades operativas correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN البيان بـــاء - بيان الأنشطة التشغيلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Estado financiero D. Estado financiero de los movimientos de fondos del programa de microfinanciación y microempresas correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN البيان دال - بيان التدفق النقدي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Estado financiero de las actividades de los fondos de uso restringido y variaciones en el activo neto correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN بيان الأنشطة التشغيلية في الأموال المقيدة والتغييرات في الأصول الصافية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Cuadro 3. Consignaciones con cargo al presupuesto por programas anual correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2006 UN الجدول 3 - البرنامج السنوي: جدول الاعتمادات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Informe financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN الفصل الثالث - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Recaudación de fondos en el sector privado: informe financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN 7 - جمع الأموال من القطاع الخاص: التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Informe financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN التقرير المالي عن السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    1. Estado de ingresos y gastos correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre UN ١ - بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر
    La Junta hizo hincapié en esta cuestión en la opinión de auditoría correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وقد أكد مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة في رأيه بشأن مراجعة الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La Junta hizo hincapié en esta cuestión en la opinión de auditoría correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وقد أكد مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة في رأيه بشأن مراجعة الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las observaciones formuladas por el OOPS figuran en el párrafo 25 del informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012. UN 185 - وترد تعليقات الأونروا في الفقرة 25 من تقرير المجلس عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    II. Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: Estado de 330 ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2000 Abreviaturas UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    Además, el informe de la Comisión Consultiva relativo al informe de la Junta sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2011 figura en el documento A/66/719. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس بشأن عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 في الوثيقة A/66/719.
    Estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores que en el anexo 1 del informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 figuraban como no aplicadas totalmente UN حالة تنفيذ التوصيات المقدَّمة من فترات سابقة والتي لم تُنفذ تنفيذاً كاملاً والواردة في المرفق 1 من تقرير مجلس مراقبي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1992 29 INTRODUCCION UN الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبـر
    Rendimiento financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الأداء المالي في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    También en relación con este tema del programa, el Consejo observó que, con la publicación de los resultados de la auditoría del Fondo de Desarrollo para el Iraq correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008, el déficit de ingresos al Fondo había aumentado a 211,6 millones de dólares. UN وفي إطار هذا البند أيضاً من جدول الأعمال ذكر المجلس أن نقص الإيرادات في الصندوق ازداد ليبلغ 211.6 مليون دولار عند إصدار نتائج مراجعة الحسابات لصندوق التنمية للعراق للعام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus