financiera correspondiente al período comprendido entre el | UN | معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ٥١ تشرين |
INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA RWANDA correspondiente al período comprendido entre EL 5 DE OCTUBRE | UN | تقرير اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا للفترة من |
correspondiente al período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 y el 31 de diciembre de 1993 | UN | زيــادة اﻹيــرادات علــى النفقــات للفترة من ٢٢ أيلــول/سبتمبـر ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
II. Información complementaria del informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 30 de abril | UN | الثاني - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٣: معلومات تكميلية |
I. Informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 31 de diciembre de 1993: exposición resumida 11 | UN | تقرير اﻷداء المالي للفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديمسبر ١٩٩٣: بيان موجز |
correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993 | UN | زيـادة اﻹيرادات على النـفقات للفترة من ١ كانون الثـاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
puestos vacantes correspondiente al período comprendido entre el 1º de febrero y el 30 de junio de 1996 | UN | المــلاك المأذون به، معدلات شغور الوظائف وشغلها للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
correspondiente al período comprendido entre el 16 de mayo de 1995 | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من |
Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme: estado de ingresos y gastos correspondiente al período comprendido entre 1994 y 2004 (En miles de dólares EE.UU.) | UN | معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: كشف بيان إيرادات ونفقات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للفترة من 1994 إلى 2004 |
En el gráfico 1 se indica, desglosado por ciclo, el volumen de solicitudes correspondiente al período comprendido entre 2006 y 2011. | UN | ويتضمن الشكل 1 مقارنة بين حجم الطلبات حسب دورة الإبلاغ، للفترة من 2006 إلى 2011. |
correspondiente al período comprendido entre 1º de noviembre de 1992 y el 18 de febrero de 1993 10 | UN | تقرير اﻷداء للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ |
ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 15 de octubre de 1992 y el 30 de junio de 1993 13 | UN | معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
Informe sobre los resultados financieros correspondiente al período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 | UN | تقرير اﻷداء للفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
Informe financiero correspondiente al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de noviembre de 1994 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
Informe final de ejecución sobre los estados financieros correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y | UN | اﻷول - تقرير اﻷداء المالي الختامي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣ الـى ٣١ أيــار/مايـو |
Estado [Parte]: _ información correspondiente al período comprendido entre _ y _ | UN | الدولة [الطرف]: _ المبلغة عن الفترة من _ إلى _ |
Informe de los resultados financieros correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio y el 15 de diciembre de 1993 | UN | تقرير اﻷداء المالي للفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Los informes quinquenales se elaboran de manera periódica desde 1975 y abarcan el período que comienza en 1969. Sin embargo, hasta el sexto informe quinquenal, correspondiente al período comprendido entre 1994 y 2000, las cifras sólo reflejaban los datos comunicados por los Estados Miembros. | UN | وتعد التقارير الخمسية كل خمس سنوات منذ عام 1975، وقد غطت الفترة منذ عام 1969، ولكن، حتى التقرير الخمسي السادس الذي يغطي الفترة من 1994 إلى 2000، لم تكن الأرقام تعكس سوى تلك التي تقدمها الدول الأعضاء. |
a) Decidir sobre el destino del saldo no comprometido de 4.058.900 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; | UN | (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به والبالغ 900 058 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA correspondiente al período comprendido entre EL 7 DE AGOSTO DE 1993 Y EL 31 DE MARZO DE 1994 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera expresar la posición del Gobierno de la República Árabe Siria acerca del informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) correspondiente al período comprendido entre el 12 de septiembre y el 3 de diciembre de 2013. | UN | بناءً على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (الأندوف) للفترة الواقعة ما بين 12 أيلول/سبتمبر 2013 ولغاية 3 كانون الأول/ديسمبر 2013: |
El 15 de marzo de 2008, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) publicó su 12º informe de derechos humanos, correspondiente al período comprendido entre los meses de julio y diciembre de 2007. | UN | 49 - في 15 آذار/مارس 2008، أصدرت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقريرها الثاني عشر عن حقوق الإنسان الذي يغطي الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2007. |
, decidió aplazar el examen sobre la forma en que se había de tratar el saldo no comprometido correspondiente al período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 1996 hasta que se presentara el informe final sobre la ejecución del presupuesto de la Misión. | UN | ، إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتصل بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وذلك في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي للبعثة. |
El análisis correspondiente al período comprendido entre 1996 y 2001 arrojó los siguientes resultados para los 191 Estados Miembros de las Naciones Unidas: | UN | وأسفر التحليل المتعلق بالفترة الممتدة من 1996 إلى 2001 عن النتائج التالية بالنسبة لما عدده 191 دولة عضوا في الأمم المتحدة: |
No obstante, en la hipótesis de que la necesidad adicional podía subvenirse con cargo al saldo no utilizado correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, la Asamblea no prorrateó esa suma entre los Estados Miembros. | UN | بيد أن الجمعية العامة لم تقسم هذه المبالغ كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء على افتراض أن الاحتياجات الإضافية سيمكن تلبيتها من الرصيد غير المثقل المتصل بالفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |
llamamiento, se convino en que los donantes podrían, entretanto, seguir aportando contribuciones en virtud del llamamiento correspondiente al período comprendido entre enero y junio de 1995. | UN | وبدلا من إصدار نداء آخر، اتفق على أن يقوم المانحون، في غضون ذلك، باﻹسهام في النداء الخاص بالفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
42. La memoria correspondiente al período comprendido entre 2000 y 2004, presentada por el Gobierno de Bolivia respecto al Convenio señalado, se refiere a lo siguiente: | UN | 42- والتقرير الذي يتناول الفترة 2000-2004، المقدم من حكومة بوليفيا بشأن الاتفاقية المذكورة، يشير إلى ما يلي: |
a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 121.997.800 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; | UN | (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 800 997 121 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |