"correspondiente de la comisión consultiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذي الصلة للجنة الاستشارية
        
    • ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية
        
    • المقابل للجنة الاستشارية
        
    • ذو الصلة للجنة اﻻستشارية
        
    1. Toma nota del informe del Secretario General y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario GeneralA/C.5/48/74. y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/48/7/Add.8. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(،
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto del programa bienal y el proyecto de presupuesto de apoyo para 2008 - 2009, así como el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظر في الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفتـرة السنتين 2008 - 2009، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،
    , la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones UnidasIbíd., Suplemento No. 5J (A/51/5/Add.10). y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/51/533). UN ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع)١١(، وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/51/533).
    En esa ocasión, había tenido a la vista el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva (A/53/7/Add.9). UN وعرض عليها بهذه المناسبة تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) والتقرير المقابل للجنة الاستشارية .(A/53/7/Add.9)
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona A/53/454. y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto A/53/654. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون)١( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Habiendo examinado los proyectos de presupuesto para el programa y de presupuesto de apoyo para el bienio 2000200340 y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto41, UN وقد نظر في الميزانيـــة المقترحــــة للبرنامــــج ودعــــم البرنامــــج لفتــــرة السنتين 2002 - 2003()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto del programa y de apoyo para el bienio 2006-2007, y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظر في الميزانية المقترحة لتكاليف البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2006 - 2007،(1) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،(2)
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto del programa bienal y los proyectos de presupuestos de apoyo para 2010 - 2011, así como el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظر في الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفتـرة السنتين 2010 - 2011)(، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،)(
    Habiendo examinado el programa bienal propuesto y los proyectos de presupuestos de apoyo para 2010-2011, así como el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN قد نظر في الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 ()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Habiendo examinado el programa bienal propuesto y los proyectos de presupuestos de apoyo para 2010 - 2011, así como el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظر في الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 ()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،()
    Para el examen de los temas, la Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades (A/51/688 y Corr.1) y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/51/813). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة عند نظرها في هذه البنود تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل )A/51/688 و Corr.1( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/51/813(.
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto por del programas y de apoyo para el bienio 20042005, que figura en el documento UNEP/GC.22/6, y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (UNEP/GC.22/6/Add.1), UN وقد نظر في الميزانية المقترحة لتكاليف البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2004 - 2005، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.22/6، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (UNEP/GC.22/1/Add.1)،
    Habiendo examinado el proyecto de presupuesto del programa y de apoyo para el bienio 20042005, que figura en el documento UNEP/GC.22/6, y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (UNEP/GC.22/6/Add.1), UN وقد نظر في الميزانية المقترحة لتكاليف البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2004 - 2005، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.22/6، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (UNEP/GC.22/1/Add.1)،
    El informe provisional brindó también información actualizada sobre el estado del PACT I, y una estrategia detallada para el PACT II. Como se señala en el informe actual del Secretario General (A/64/532), la Asamblea General no se ha pronunciado con respecto al informe provisional del Secretario General (A/63/605) o el informe correspondiente de la Comisión Consultiva (A/63/769). UN وتضمن التقرير المؤقت أيضاً ما استجد من معلومات عن حالة تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول، ومعلومات مفصّلة عن استراتيجية المرحلة الثانية من المشروع. وكما جاء في التقرير الحالي للأمين العام (A/64/532)، فإن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأن ذلك التقرير المؤقت للأمين العام (A/63/605) أو التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية ((A/63/769.
    El informe provisional brindó también información actualizada sobre el estado del PACT I y una estrategia detallada para el PACT II. Como se señala en el informe actual del Secretario General (A/64/532), la Asamblea General no se ha pronunciado con respecto al informe provisional del Secretario General (A/63/605) o el informe correspondiente de la Comisión Consultiva (A/63/769). UN وتضمن التقرير المؤقت أيضا ما استجد من معلومات عن حالة تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول، ومعلومات مفصلة عن استراتيجية المرحلة الثانية من المشروع. وكما جاء في التقرير الحالي للأمين العام (A/64/532)، فإن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأن التقرير المؤقت للأمين العام (A/63/605) أو التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية ((A/63/769.
    Habiendo examinado los proyectos de programa de trabajo y de presupuesto suplementarios para 2008 - 2009 y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظر في برنامج العمل والميزانية التكميليين المقترحين للفترة 2008 - 2009(1) والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،(2)
    Habiendo examinado los proyectos de programa de trabajo y de presupuesto suplementarios para 2008-2009 y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظر في برنامج العمل والميزانية التكميليين المقترحين للفترة 2008 - 2009() والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    La Directora de la División de Gestión y Administración presentó el proyecto de revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (UNW/2012/6), junto con el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (UNW/2012/7). UN 29 - قدمت مديرة شعبة التنظيم والإدارة التنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (UNW/2012/6)، مشفوعا بالتقرير المقابل للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (UNW/2012/7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus